Powwow: Delhi - India

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Delhi - India".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Ravi Kumar  Identity Verified
India
Local time: 06:59
Member (2005)
Hindi to English
+ ...
Date and Venue May 9, 2007

Dear Members

Kindly note the following details

Venue: Office of Allied Modlingua Services,
K-5/B, Lower Ground Floor
Kalkaji, New Delhi –110019, India
Tel : +91-11-26291676
Contact Person: Ravi Kumar

Date : June 30, 2007

Timings : 1100 Hrs to 1500 Hrs

Entry Fees: Free

Participants are encouraged to bring cold drinks and refreshment items


 

Ravi Kumar  Identity Verified
India
Local time: 06:59
Member (2005)
Hindi to English
+ ...
Agenda Powwow Meet Jun 29, 2007

1100 –1200 Hrs: Presentation on CAT tools and its importance for Indian Languages by Mr. C.M Rawal

1200 Hrs- 1300 Hrs – Use of Xliff Translation Editor a product of Heartsome Holdings Pte, Singapore by Ravi Kumar

1300 Hrs – 1400 Hrs – Break and refreshments

1400 Hrs- 1500 Hrs – Question & Answers sessions, discussions etc.


 

RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
Attendance at this powwow Jul 16, 2007

I hope you had a good time at the powwow. Ravi, please contact me over skype or send me and email if you need assistance in entering attendance.
Regards,
Romina


 

Ravi Kumar  Identity Verified
India
Local time: 06:59
Member (2005)
Hindi to English
+ ...
Report Jul 19, 2007

Powwow June 30, 2007, scheduled at the premises of Allied Modlingua Services, New Delhi, was held successfully.

During this informal meet a total of 20 translators for Indian as well as foreign languages from Delhi and surrounding region were present to discuss the agenda “ Indian Languages and relevance of CAT Tools with special reference to Xliff Translation Editor a CAT tool product produced by Heartsome Holdings” .

The meet started with informal talk on CAT tools, fonts for Indian languages, importance of unicode system and various tying key boards used in India languages.

This meet also saw presence of a few office bearers of Indian Translators Association which has recently been recognized by FIT (Federation Internationale des Traducteurs). Vice President of ITA India Mr. C.M Rawal presented his thoughts on various types of fonts used in Hindi and Indian languages in connection with CAT tools. He did a comparative study of flexibility of fonts used in leading CAT tools including TRADOS, WORDFAST and XLIFF TRANSLATION EDITOR.

After Mr. Rawal had presented his thoughts, Mr. Ravi Kumar demonstrated how to use Xliff Translation Editor a product of Heartsome Holdings Pte, Singapore. He started with most basic aspects of CAT tools like creation of xliff files from RTF files and making use of four compartment screen to effectively create memory, and recycle the same for next similar files. He also showed how this tool helps in maintaining quality and consistency.

For many translators, demo on CAT tool was a first encounter with technology of this kind that not only helps in completing project in less time, rather it helps in maintaining quality and consistency.

During this meeting it was also decided to organize similar workshops in near future, and participants extended since thanks to Proz.com for creating such a wonderful platform of interaction.


 

Ravi Kumar  Identity Verified
India
Local time: 06:59
Member (2005)
Hindi to English
+ ...
Message for Romina Jul 19, 2007

Dear Romina

Please post the Report that I have just submitted.

Best regards

Ravi Kumar


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Delhi - India

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search