Pages in topic:   [1 2 3 4] >
Powwow: Porto - Portugal

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Porto - Portugal".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Ekaterina Guerbek  Identity Verified
Spain
Local time: 06:34
Member (2006)
Spanish to Russian
+ ...
organizer Aug 10, 2007

Estimados colegas, he propuesto este powwow y me alegro mucho de que se reuniera gente para participar en el. Me gustar'ia aclarar que s'olo lo he propuesto, pero no como organizadora, ya que vivo en Espa;a y tan solo me hac'ia ilusi'on participar (si os fijais no tengo el simbolo de "organizer"; adem'as, con unos cambios recientes, dudo poder asistir, lo siento). De esta forma quer'ia preguntaros si alguien podr'ia hacerse cargo de organizar este evento.

Saludos,

Ekaterina


Direct link Reply with quote
 

Gunter Lorenz  Identity Verified
Local time: 05:34
Portuguese to German
+ ...
delighted to attend my first Powwow Aug 18, 2007

Will the meeting be at lunch or dinner?

Direct link Reply with quote
 

Brigith Guimarães  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:34
Member (2003)
English to Portuguese
+ ...
Como estão todos? Aug 18, 2007

De vez em quando penso no powwow e como me diverti nos outros a que pude ir. Aqui no Porto é mais fácil, sim, espero conhecer-vos a todos.
Para o Fabio um olá especial só pelo facto de Montevideo me lembrar a minha meninice, há alguns séculos atrás... eheh!
Ciaozão a todos


Direct link Reply with quote
 

mariajorge
Portugal
Portuguese to English
+ ...
Ja temos fotos no nosso powwow Aug 22, 2007

Agora vejam
Vamos falando
Um abraço
Teresa


Direct link Reply with quote
 

Elisabete Cunha  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:34
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
Confirmo Aug 23, 2007

Confirmo a minha presença. Espero que tenhamos muitos participantes!

Direct link Reply with quote
 

Patrícia Cardoso Ferreira_Hermesel
Portugal
Local time: 05:34
German to Portuguese
+ ...
Partilhar transporte Aug 23, 2007

Alguém vai de Lisboa que queira boleia?

Direct link Reply with quote
 

mariajorge
Portugal
Portuguese to English
+ ...
A nossa lista vai aumentando Sep 10, 2007

Com algumas notas bem simpáticas da parte de colegas que oferecem transporte para quem não morar no Porto... Até breve. Um abraço. Teresa

Direct link Reply with quote
 

mariajorge
Portugal
Portuguese to English
+ ...
Menu para o dia 30 Sep 13, 2007

Espero que gostem

Direct link Reply with quote
 

Elisabete Cunha  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:34
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
Parece-me muito bem Sep 13, 2007

Eu aprovo o menu. Adoro arroz de pato e esse requeijão deve ser divinal

Direct link Reply with quote
 

Henrique Magalhaes  Identity Verified
Local time: 05:34
English to Portuguese
+ ...
Programa Sep 13, 2007

Será q. já se poderá saber + ou - o q. é o programa?

Direct link Reply with quote
 

Brigith Guimarães  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:34
Member (2003)
English to Portuguese
+ ...
O programa é extenso, Henrique Sep 13, 2007

Aliás, como de costume. Inclui comer, beber, fofocar, voltar a comer e a beber, uns picantezinhos aqui e acoli, o trivial para momentos bem passados. Que digam os que já foram a outros. Os que forem pela primeira vez, a gente promete que não brinca com os "caloiros" ...

Direct link Reply with quote
 

Jorge Freire  Identity Verified
Local time: 05:34
English to Portuguese
+ ...
Só posso confirmar depois do dia 24 Sep 13, 2007

Tenho mesmo intenção de ir. Mas como estarei em Londres de 22 a 26, só se precisar de prolongar a permanência lá é que não poderei ir. Isso só posso saber a 24.

Direct link Reply with quote
 

Vania de Souza
Local time: 05:34
Portuguese to English
+ ...
Confirmação Sep 15, 2007

Confirmo a minha presença e muito contente por poder conhecer os colegas.

Direct link Reply with quote
 

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 05:34
Member (2004)
English to Portuguese
+ ...
Infelizmente não conseguirei ir Sep 24, 2007

Soube agora que o meu marido está a organizar um jantar "surpresa" (já não é!!) pelos meus anos no próximo sábado. Como imagino que não vá acabar cedo será pouco provável conseguir ir almoçar, se der ainda apareço para o café, mas é melhor não contar. Um bom almoço para todos

Direct link Reply with quote
 

Brigith Guimarães  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:34
Member (2003)
English to Portuguese
+ ...
Hum, promete Sep 24, 2007

Para a Mariana - não há festa surpresa de marido que valha a troca - espero que tudo corra optimamente.

Para a Teresa - desde já obrigada pela iniciativa e na altura lá darei os obrigados todinhos.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Porto - Portugal

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search