Powwow: munich - Germany

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: munich - Germany".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Katharina Harer  Identity Verified
United States
Local time: 02:14
Member (2007)
English to German
+ ...
First Student Powwow in Munich! Jul 27, 2007

Dear Students,
we are trying to get together a meeting with students from all languages and all different types of schools, preferably from the surroundings of Munich, Germany, due to the fact that it will take place in the school yard of one of the schools there!
Please inform all the translation students you know!
Hope to see and hear from you soon!
Regards
Kate


 

Luis Cerna  Identity Verified
Germany
Local time: 11:14
Member (2006)
German to Spanish
+ ...
Where and when?????? Oct 13, 2007

I already asked Katharina twice and got no answer. Do I have to sign a "Geheimshaltungserklärung" prior to get that information?
I look forward to hearing from Katharina in due course.
Regards
L.R.


 

Katharina Harer  Identity Verified
United States
Local time: 02:14
Member (2007)
English to German
+ ...
Hello all! Oct 19, 2007

The powwow meeting will take place on the 27th of October at 8pm in the club EdMoses, in München, Schwabing, near Münchner Freiheit!
Hope to see u all there!

Reg

Kate


 

Arnold van Druten  Identity Verified
Germany
Local time: 11:14
Dutch to German
+ ...
Whre have you all been this night?? Oct 27, 2007



 

Arnold van Druten  Identity Verified
Germany
Local time: 11:14
Dutch to German
+ ...
Powwow gesternabend in München Oct 28, 2007

Zugegeben war ich erst um 20:45h im Sausalitos und traf dort lediglich Maren Draht und Roland Dorn.
Nach mehrmaligem Nachfragen beim Bar- und Bedienungspersonal wußten die nichts von einem Übersetzertreffen und auch das mehrmalige Nachfragen an mehreren Tischen und Ausschau halten nach bekannten Gesichtern brachte kein Ergebnis.
Zudem war die Kneipe übervoll, verraucht und viel zu laut um sich dort einigermaßen unterhalten zu können!
Seid ihr vielleicht von dort aus in eine andere Kneipe gezogen? Wenn ja, wieso habt ihr denn beim Personal keine entsprechende Nachricht für Nachzügler hinterlassen?? Schade!
Zu Dritt sind wir dann in die (weitaus ruhigere) Kneipe gegenüber gezogen und haben uns dort noch sehr gut unterhalten und austauschen können.
Vielleicht sollte eine Powwow doch etwas organisierter ablaufen?


 

Katrien Vertommen
Germany
Local time: 11:14
German to Dutch
+ ...
Sausalitos Oct 28, 2007

Hallo, ich wäre gerne gekommen, aber das Sausalitos war mir schon immer viel zu laut und zu verraucht, gerade, wenn man neue Leute kennenlernen möchte. Da es von Freising auch ein ganzes Ekchen ist nach München, bin ich dann doch lieber zuhause geblieben.

 

Katharina Harer  Identity Verified
United States
Local time: 02:14
Member (2007)
English to German
+ ...
past powwow Oct 30, 2007

Dear all!

very sorry to hear that you were not succesfull with meeting us-we went, due to the fact, that as you already mentioned correctly that the Sausalitos was too full and loud- so we went across the street in another bar-but I left a message at the bar- however, I will post a new meeting, it will presumably take place in January or February-as we found a very nice place to stay at- we were seven people and it was really nice- we all want to repeat the powwow- and this time with u guys!
please have a look at the powwow page- I will post a new date and time for the next powwow within the next week-
and please forgive the chaotic situation-it will be diferent next time, I promise!

See u all

bye

yours Kate


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: munich - Germany

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search