Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >
Powwow: Alessandria - Italy

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Alessandria - Italy".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Ovviamente si accettano consigli e suggerimenti :) Jul 27, 2007



 

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
speriamo di riuscire ad essere un buon numero! Jul 27, 2007



 

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
bene bene siamo già in 6 :=) Jul 30, 2007



 

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
comincio a pensare che cosa proporvi, benvenuti i suggerimenti ! Jul 30, 2007



 

Maria Antonietta Ricagno  Identity Verified
Local time: 01:38
Member
English to Italian
+ ...
1° suggerimento Jul 30, 2007

Ristorante Dell'Olmo
maps.google.it

Via Acqui, 110
15100 Cabanette (AL)
0131 341281

Più avanti sulla stessa strada a dx c'è un altro ristorantino interessante, ma mi sono dimenticata il nome


 

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
giusto Maria Antonietta, lo conosco! Jul 30, 2007

Ottima idea!

 

Evelyne Antinoro  Identity Verified
Italy
Local time: 01:38
German to Italian
+ ...
Ci sono! Jul 30, 2007

Anzi ci siamo, vengo con mio marito (il mio sostegno morale nonchè revisore). Non conosco ristoranti da quelle parti, quindi fate voi...

 

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
leggo adesso Jul 30, 2007

I Powwoww del 29 settembre come indicato qui http://www.proz.com/topic/79688
faranno parte di un'esperienzaglobale con possibilità di collegarsi con i colleghi di tutto il mondo!


 

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
thanks a lot to all of you! Jul 30, 2007

I see we also have a chance to have the "Spaniard Connection":)
That's great !


 

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
ciao Aug 2, 2007

Riusciamo ad organizzare una connessione mobile a internet per collegarci con i colleghi sparsi per il mondo? Almeno con quelli il cui fuso orario lo permette?

Io una connessione mobile ce l'ho, ma il mio portatile è poco potente se qualcuno ha un buon portatile dovremmo farcela
Ciaooo!


 

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Brava Silvia Aug 3, 2007

Mi raccomando fate tutti il possibile per esserciicon_smile.gif!!!

 

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Sarà anche possibile Aug 3, 2007

effettaure il VID, per chi ne avesse bisogno:)

 

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
brava Mariella Aug 6, 2007

Lo so che sarà dura ma tu metticela tutta ok?

 

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Brava Silvina Aug 7, 2007

Fai il possibile:=)

 

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Ciao Madalina Aug 9, 2007

Benvenuta:=) certo che accettiamo i nuovi, anzi... sarà per te una buona occasione per conoscerci e se vuoi ottenere il VID (identità verificata)
Allora ti aspetto, aggiornerò man mano da questa pagina
a presto!


 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Alessandria - Italy

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search