Powwow: Las Vegas - United States

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Las Vegas - United States".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


MrsHoward  Identity Verified
Local time: 01:08
German to English
¡Reunámonos para celebrar nuestra profesión! Aug 14, 2007

¡No se pierdan esta oportunidad única de saludar a cientos de colegas en todo el mundo!

¿De qué manera? Todo lo que tienen que hacer es asistir al powwow que MrsHoward está organizando para llevar a cabo el 28 de septiembre en Las Vegas.

Están todos invitados a participar de esta Celebración Internacional de Powwows (vean el anuncio aquí http://www.proz.com/topic/79685).

Además, recuerden que los powwows son una excelente oportunidad para conocer gente, para intercambiar información profesional, y ¡para relacionarse y divertirse!

Pasarán momentos maravillosos. Regístrense en http://www.proz.com/powwow/1570 haciendo clic en "post" en el casillero de inscripción al powwow.

¡Saluden a sus colegas de todo el mundo en este día especial!

Regístrense en http://www.proz.com/powwow/1570


 

MrsHoward  Identity Verified
Local time: 01:08
German to English
Celebrazione Internazionale Aug 14, 2007

Carissimi,

Non mancate questa opportunità unica di salutare centinaia di colleghi traduttori di diverse parti del globo!

Come? Tutto quello che dovete fare è partecipare al powwow di MrsHoward organizzato ad Las Vegas il 28 Settembre.

Siete tutti invitati a questa Celebrazione Internazionale del Powwow (ecco l'annuncio qui http://www.proz.com/topic/79685 ).

Non dimenticate che i powwow sono un'eccellente opportunità per incontrare gente, per scambi di informazioni professionali, per sviluppare relazioni e per DIVERTIRSI!

Passerete una fantastica giornata.
Registratevi a http://www.proz.com/powwow/1570 cliccando su "post" nella casella di registrazione al powwow.

Salutate i colleghi di tutto il mondo in questo giorno speciale!

Registratevi a: http://www.proz.com/powwow/1570


 

Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Yes, but at what time? Sep 12, 2007

Please advise at what time we would meet! Thank You!
Giuseppina Gatta


 

Christiane Allen  Identity Verified
United States
Local time: 01:08
Member (2007)
English to French
Planning Sep 13, 2007

Can we meet over lunch time? What is more convenient for all of us?

 

Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Dinner Time Sep 13, 2007

For me it would be more convenient to meet at dinner, at about 6 PM. Let's see what the other participants prefer, and then we will decide based on the majority.

 

Luis Zepeda
United States
Local time: 01:08
Spanish to English
+ ...
Meeting Time Sep 23, 2007

Afternoon is Ok with me.

 

Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Member (2005)
English to Italian
+ ...
7 pm is fine with me Sep 27, 2007

Hi, thank you for advising the time. I will definitely come with my family (husband and son). Looking forward to meet you all! Giusi

 

Christiane Allen  Identity Verified
United States
Local time: 01:08
Member (2007)
English to French
Sorry, but... Sep 27, 2007

I won't be able to make it tomorrow, but my husband who is also a translator will attend. Have fun!

 

Roxane Dow  Identity Verified
United States
Local time: 01:08
Member (2011)
Portuguese to English
+ ...
Sorry, I can't attend tonight Sep 28, 2007

Let's have another powwow soon, and make this a regularly held meeting!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Las Vegas - United States

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search