Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Vilnius - Lithuania

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Vilnius - Lithuania".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


MariusV  Identity Verified
Lithuania
Local time: 12:58
English to Lithuanian
+ ...
Powwow vertėjų dienos proga (rugsėjo 29 d., 18.00 val.) Aug 23, 2007

Siūlau vietą www.uzupiokavine.lt, o laiką, tarkim, 18.00 val. Jei turėtumėte kitų pasiūlymų dėl vietos ir laiko, maloniai laukiu. Jei bus ne vilniečių, galima, pavyzdžiui, susitikti 17.30 prie Katedros bokšto (galėčiau pasitikti), o iki kavinės būtų max. 10 min. paeiti senamiesčiu.

Direct link Reply with quote
 

MariusV  Identity Verified
Lithuania
Local time: 12:58
English to Lithuanian
+ ...
naujas pasiulymas (MemoQ) Sep 1, 2007

Sveiki, kolegos Malonu, kad jau yra nemazai susidomejusiu. Yra NAUJAS pasiulymas - yra galimybe, kad MEMOQ atstovas atvyktu i Vilniu su 1-2 valandu MemoQ prezentacija ir (arba) vienos dienos mokymu (prezentacija butu nemokama, mokymas kainuotu apie 30 EUR + galimybe isigyti MemoQ pigiau). Jei ka sudomino, duokite zinia ir paderinsime. Marius

Direct link Reply with quote
 

MariusV  Identity Verified
Lithuania
Local time: 12:58
English to Lithuanian
+ ...
naujas pasiulymas (MemoQ) Sep 1, 2007

Sveiki, kolegos Malonu, kad jau yra nemazai susidomejusiu. Yra NAUJAS pasiulymas - yra galimybe, kad MEMOQ atstovas atvyktu i Vilniu su 1-2 valandu MemoQ prezentacija ir (arba) vienos dienos mokymu (prezentacija butu nemokama, mokymas kainuotu apie 30 EUR + galimybe isigyti MemoQ pigiau). Jei ka sudomino, duokite zinia ir paderinsime. Marius

Direct link Reply with quote
 

diana bb  Identity Verified
Lithuania
Local time: 12:58
English to Lithuanian
+ ...
Dėl Memoq Sep 2, 2007

Ar daug kas juo naudojasi?

Direct link Reply with quote
 

diana bb  Identity Verified
Lithuania
Local time: 12:58
English to Lithuanian
+ ...
Dėl Memoq Sep 2, 2007

Ar daug kas juo naudojasi? Jei ne, gal užtektų pristatymo, kuriam gal reikėtų kitos patalpos. Ar ne?

Direct link Reply with quote
 

MariusV  Identity Verified
Lithuania
Local time: 12:58
English to Lithuanian
+ ...
naujas dalykas Sep 2, 2007

Apie MemoQ mane informavo Uldis. Tai nauja ir labai nebloga programėlė. Dėl pristatymo (jei jis būtų neformalus) gal nereiktų atskiros patalpos (galėtume kokį projektoriuką pasinuomoti ir tiek), o jei bus mokymas visai dienai, tada jau reikės kažką mąstyt. Viskas priklausys nuo dalyvių susidomėjimo. Galiausiai - MemoQ komandos svečią būtų fain pamatyt ir neoficialiai

Direct link Reply with quote
 

Giedrius Ramasauskas  Identity Verified
Lithuania
Local time: 12:58
Member (2007)
English to Lithuanian
pristatymas Sep 2, 2007

Aš už pristatymą - nes nieko nežinau apie memoQ.

Direct link Reply with quote
 

MariusV  Identity Verified
Lithuania
Local time: 12:58
English to Lithuanian
+ ...
rimta priežastis Sep 3, 2007

Liana, kiek žinau, tai ta grybų šventė yra visos Varėnos ir Dzūkijos svarbiausias metų renginys, tad nemanau, kad būtų problemų paderint ir kitą dieną dėl powwow (nes dabartinė data tebėra tik pasiūlymo lygmenyje ir laiko yra dar sąlyginai daug)...

Direct link Reply with quote
 

diana bb  Identity Verified
Lithuania
Local time: 12:58
English to Lithuanian
+ ...
Nemanau, Sep 3, 2007

kad dėl vieno žmogaus vertėtų keisti datą. Vis tik šeštadienis - pati patogiausia diena. O ir tas powwow tikriausiai ne paskutinis, ar ne?

Direct link Reply with quote
 

MariusV  Identity Verified
Lithuania
Local time: 12:58
English to Lithuanian
+ ...
data dar nepatvirtinta Sep 3, 2007

Diana, manyčiau, kad laiko dar yra nemažai, data dar tik preliminari, o ir vieta nerezervuota, tad siūlyčiau palikti šį klausimą atvirą. Sutinku, kad šeštadienis būtų patogiausia, bet ir kiekvienas žmogus-dalyvis yra svarbu, nes būtų fain susirinkti ir didesniam žmonių skaičiui. Dar siūlyčiau padiskutuoti šiuo klausimu, išklausyti kitų nuomones, o konkrečią datą "užtvirtinti" po kokios geros savaitės? Ką manai?

Direct link Reply with quote
 

diana bb  Identity Verified
Lithuania
Local time: 12:58
English to Lithuanian
+ ...
Ne visai taip Sep 3, 2007

Suprantu Tavo norą pritraukti kuo daugiau dalyvi, bet juk yra taip - kas gali ateina, kas negali - ne. Laiko, tarp kitko, liko visai nedaug. Čia kalbu iš patirties. O ir data juk ne iš piršto laužta.

Direct link Reply with quote
 

MariusV  Identity Verified
Lithuania
Local time: 12:58
English to Lithuanian
+ ...
gal ir taip, bet... Sep 3, 2007

Diana, gal ir sutinku del to likusio laiko (visvien tu turi daug patirties siuose reikaluose), bet gal pirma padiskutuojam? Paciu blogiausiu atveju perkeltume i penktadieni ar sekmadieni, o ir i powwow, ir i grybu svente suspetume. O ta svente yra grand renginys Dzukijoje - rekomenduoju pabuvoti (cia as jau is savo patirties sakau Taigi, gal neskubekim ir palaukim kelias dienas?

Direct link Reply with quote
 

diana bb  Identity Verified
Lithuania
Local time: 12:58
English to Lithuanian
+ ...
Ha, Mariau... Sep 3, 2007

nebesuprantu, kur agituoji - ar į vertėjų susitikimą Vertėjo dienos proga, ar į grybų šventę

Direct link Reply with quote
 

AivarasZ
Lithuania
Local time: 12:58
English to Lithuanian
+ ...
kompromisas Sep 3, 2007

Tai gal darykime susitikimą Varėnoj? Bus ir vilkas sotus grybais, ir avys sveikos

Direct link Reply with quote
 

MariusV  Identity Verified
Lithuania
Local time: 12:58
English to Lithuanian
+ ...
:) Sep 3, 2007

Diana, na kad taip isejo netyciom, jog ir grybu svente per Sv. Jeronima ispuole

As agituoju uz tai, kad ir grybu butume pavalge, ir uz Jeronimo sveikata maldele sukalbeje Tik lieka klausimas - pries grybus ar po grybu...O jei rimtai - del Varenos net nezinau. Gal Aivaro mintis ir gera...Bet ar vilnieciai (daugelis musu is Vilniaus) vaziuos i Varena? Galim ir juokais, ir rimtai pasvarstyti. Kodel ne?


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Vilnius - Lithuania

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search