International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

Powwow: Nottingham - United Kingdom

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Nottingham - United Kingdom".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Sarah Appleby  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 16:24
German to English
Time? Sep 3, 2007

Hi all, Thanks to everyone whose signed up so far. In response to Neil's question, yes we could easily start a bit later. What time would suit people best?
Best regards,
Sarah


 

Armorel Young  Identity Verified
Local time: 16:24
German to English
Not too late Sep 3, 2007

Personally I can be fairly flexible about time, but starting late in the evening may cause travel problems for those coming from further away, and bars would be getting noisier. So I would have thought it would be a mistake to start any later than, say, 6 p.m. (and is even that too late for people who want to get home by train that night?) Neil doesn't actually say what time he could manage - it might be helpful if we knew that.

 

Neil Cross
United Kingdom
Local time: 16:24
Member (2006)
Dutch to English
+ ...
Time Sep 4, 2007

Armorel makes a good point - the 'stylish Lace Market area' becomes considerably less stylish after about 8.00 p.m.! It's probably better if I try and re-jig my commitments rather than inconvenience everyone else...

 

Sarah Appleby  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 16:24
German to English
Let's stick with the same time then Sep 4, 2007

Jolly good Neil, I'm sure we'll be around for a while. And yes Nottingham on a Saturday night is a little 'lively'!

 

Sarah Appleby  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 16:24
German to English
Do bring partners, friends, etc. Sep 19, 2007

Hi Jennifer and all,
Please do feel free to bring your husbands/wives/partners/friends/relatives (maybe not pets though, not sure on the Kean's Head policy there) - no restriction to linguists at all.
Romina, the main Proz powwow organizer, has also set up links so that we potentially talk to people attending other powwows that are happening at the same time using Skype. I will bring my laptop/mobile broadband connection and who knows, we might be able to chat to translators in France too!
If anyone needs directions on the day or can't find us, my mobile number is 07951 891630.
See you there!
Sarah


 

John Farebrother  Identity Verified
United Kingdom
French to English
+ ...
confirmation Sep 25, 2007

so it's 15.00 at the Kean's head then?

 

Sarah Appleby  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 16:24
German to English
Confirmation of time and place Sep 25, 2007

Yes 3pm it is at the Kean's Head. Andrew has also confirmed. I will get there early to try and get the nicest corner table and have some lunch I expect.
Hope to see you all there!
Sarah
07951 891630


 

Languageman  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 16:24
German to English
+ ...
Good to meet you all Sep 30, 2007

Hi all, good to meet such a nice bunch of folk yesterday afternoon. Thanks to Sarah for organising a good afternoon out. See you all at the next event ...

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Nottingham - United Kingdom

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search