International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

Powwow: Tokyo - Japan

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Tokyo - Japan".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Richard MORT  Identity Verified
Japan
Japanese to English
+ ...
Super exclusive afternoon tea event for socialising and networking Nov 16, 2007

Super-Exclusive
TOKYO PENINSULA AFTERNOON TEA CLUB
I am very pleased and proud to say I've negotiated hard to host my afternoon tea club at Tokyo's newest and most glamourous hotel, the PENINSULA TOKYO, and finally I have succeeded! This is not just for translators but for anyone who would enjoy a relaxing Sunday afternoon and who appreciates tea, scones and afternoon tea culture.
Have a look at the hotel site:
http://tokyo.peninsula.com/ (English)
http://tokyo.jp.peninsula.com/ptk_ja/index.shtml (Japanese)
And for the venue, check out the pictures!!!
EG: http://tokyo.peninsula.com/ptk/photos_restaurants_03.html
Giorgio Armani has just enjoyed staying there, this is really the "place to be" at the moment in Tokyo.
The tea details are still being worked out but this is really something very special - when you see the people queuing every day for hours in the lobby to have afternoon tea, I am sure you can understand. Because it's a special event, I am asking guests to please make an effort to dress smartly this time, no jeans or shorts, smart casual or elegant is fine. The hotel initially said it wasn't possible but they made a very special exception for me because I persuaded them to let us have this opportunity.
Details:
Sunday 2 December
Time: 3pm-5pm (15:00-17:00)
Venue: 'PETER' restaurant on 24th floor
http://tokyo.peninsula.com/ptk/restaurants_03.html (English) http://tokyo.jp.peninsula.com/ptk_ja/restaurants_03.html (Japanese)
For more details on my club, see FAQ here:
http://www.teamuseum.co.jp/teaclub.html
Also pictures from a previous event:
http://www.teamuseum.co.jp/event/tat281007.html
With private elevators from the lobby and unobstructed views of Tokyo, Peter offers European cuisine set in a ultra-modern setting. Adjacent to the main dining area, the lounge bar provides the perfect place to enjoy pre-dinner cocktails or an after dinner cigar. A variety of unique private dining areas are available.
最上階の24階に位置し、どこまでも続く眺望と美しいインテリアでゆったりとしたひとときをお過ごしいただけます。
上品かつコンテンポラリーな世界の味覚を彩り豊かにアレンジしたインターナショナル・キュイジーヌ、豊富なワインとドリンクセレクション、そして工夫を凝らしたプライベートルームや食前のお待ち合わせや、食後のシガーなどをお楽しみいただけるラウンジバーは皆様を魅了することでしょう
Menu and cost:
5000 yen per person, menu details being negotiated now.
Please let me know if you'd be free at this date and time and I will send more details as soon as possible.

Email RSVP to britishculture@gmail.com
I am meeting the hotel head of food and beverage shortly to finalize the plan.
Thanks!
Rich


Direct link Reply with quote
 

Richard MORT  Identity Verified
Japan
Japanese to English
+ ...
UPDATE - event rescheduled Nov 23, 2007

Hi,

(above date is just a dummy - I intend to hold this event in January 2008 though)

I have rescheduled this event for January (date to be confirmed soon) because the December event was a shared event with other groups and I don't have sufficient capacity to welcome everyone.

I would prefer to postpone and do it properly just for PROZ.com so hope for understanding and will do my best to make a great translation event in early 2008.

Thanks everyone!
Watch this space

Richard


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Tokyo - Japan

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search