Powwow: Budapest - Hungary

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Budapest - Hungary".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 01:04
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
február 2-án? Jan 5, 2008

Az időpontot önkényesen határoztam meg. Ha gyertyaszentelőkor már mindenki előbújik a barlangjából, akkor felőlem lehet akkor is tartani.

Direct link Reply with quote
 
Diana Cossato  Identity Verified
Belgium
Local time: 01:04
Hungarian to Italian
+ ...
Nekem feb 2 szuper lenne! Jan 5, 2008

A többiek mit szólnak hozzá?

Direct link Reply with quote
 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 01:04
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
jan26 vagy feb2? Jan 17, 2008

Kinek melyik időpont a megfelelőbb? Kérek mindenkit, hogy a neve melletti megjegyzés rovatban jelezze ("jan26" / "feb2" / "mindegy" opciókkal).

Nadia, please indicate which date is more suitable for you, 26th January, 2nd February or both.


Direct link Reply with quote
 
Eva Cravero  Identity Verified
Hungary
Local time: 01:04
Spanish to Hungarian
+ ...
Kibújás vagy bebújás? Jan 23, 2008

Az a gondom, óriás, hogy melyik barlangban találkozunk?

Direct link Reply with quote
 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 01:04
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Café Chagall Jan 25, 2008

Megvan a helyszín. Café Chagall, Hajós u. - Zichy u. sarok.

Direct link Reply with quote
 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 01:04
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
13:57 Feb 2, 2008

Itt vagyok, gyertek

Direct link Reply with quote
 

Janos Fazakas  Identity Verified
Local time: 01:04
English to Hungarian
+ ...
Sajnos Feb 2, 2008

Sajnos közbejött valami, holnap külföldre kell utaznom, s elő kell készüljek. Sok sikert kívánok mindenkinek.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Budapest - Hungary

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search