Pages in topic:   [1 2 3] >
Powwow: Granada - Spain

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Granada - Spain".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Matt Stott  Identity Verified
Spain
Local time: 16:22
Russian to English
+ ...
I'm fine with any option Feb 7, 2008

Hi, I’m more than fine with tapas. I only asked because I have a soft spot for the spiced lamb at Chikito’s and they remember me when I go in there. Then again I’d be planning to spend two or three days in Granada so I could do Chikito’s and a good tapeo. Then if anyone else wanted to join me at Chikito’s they’d be more than welcome. A win, win solution ¿no?

 

Catherine Shepherd  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:22
Spanish to English
+ ...
Me parece bien si se cambia el día Feb 7, 2008

Me parece bien que sea el sábado siguiente (10 de mayo). Y la opción del tapeo, en Granada, genial!!!

 

Catherine Laporte  Identity Verified
Spain
Local time: 16:22
Member (2012)
Spanish to French
+ ...
Yo también Feb 7, 2008

Yo también me apunto a la idea del tapeo, más informal. Y el 10 de mayo me parece una buena fecha. En esta época, ya hará buen tiempo, con lo cual podemos buscar alguna terraza por el Albaicín, el Realejo o el Paseo de los Tristes. ¿Qué os parece?

 

Jan Pohl
Spain
Local time: 16:22
Spanish to German
+ ...
Bien Feb 7, 2008

Una semana después está muy bien para mí. Además, así evitamos la lluvia que siempre cae en Cruces (hi, hi). Una sugerencia: En el Campo del Príncipe no me parece que haya buenas tapas (con excepciones) y en el P. de los Tristes hicimos un Powwow hace dos años. QUé tal si vamos a un bar en el Albaicín como p.ej. La Higuera o (con más nivel) El Trillo? Encontraremos algo.

 

Matt Stott  Identity Verified
Spain
Local time: 16:22
Russian to English
+ ...
Question Feb 7, 2008

Forgive me for being easily confused, but are people thinking of a sit-down meal of tapas, or of going from one tapas bar to another?

 

Matt Stott  Identity Verified
Spain
Local time: 16:22
Russian to English
+ ...
Clarification Feb 7, 2008

By way of explanation to my question, not all restaurants can or will join tables together for groups. Accordingly, sitting down at one restaurant all evening may mean meeting only two or three people sharing the same table. Even if the tables are joined, it may not always be practical to talk to more than half those present.

As a result, if the aim of the Powwow is “to meet colleagues”, would it not be best to visit a selection of tapas bars and therefore make it easier to circulate?


 

Catherine Shepherd  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:22
Spanish to English
+ ...
Agree Feb 7, 2008

I was thinking of "circulating" tapas, first because (as far as I remember from my two years in Granada) that's the typical way, and two, it's easier to get an opportunity to speak to everyone. It's true that when you are sitting down you can only talk to the people next to you.

 

Antonio Cabezuelo Fernández
Spain
Local time: 16:22
English to Spanish
+ ...
Tapas el 10 Feb 7, 2008

Tapas el 10 de Mayo: Me apunto.

Un saludo,


 

Antonio Cabezuelo Fernández
Spain
Local time: 16:22
English to Spanish
+ ...
Tapas el 10 de Mayo Feb 7, 2008

Yo me apunto a las tapas el 10 de Mayo.

 

Edwal Rospigliosi  Identity Verified
Spain
Local time: 16:22
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
El 10 de mayo sin falta Feb 21, 2008

Ahí estaré, espero conocerlos a todos.

 

Cor Stephan van Eijden  Identity Verified
Local time: 16:22
Spanish to Dutch
+ ...
La fecha Mar 5, 2008

¿Podríamos cambiar la fecha definitivamente para el día 10? Lo dejo en manos de Kate Major, quien es la organizadora de este powwow. Necesito saberlo para reservar billete y hotel...

 

Kate Major  Identity Verified
Spain
Local time: 16:22
Member (2007)
Spanish to English
Ver arriba - see above Mar 5, 2008

Hola. Gracias a Cor por recordarme que tengo que cambiar la fecha. Detalles arriba. Decidme si la hora os parece bien. Muchas gracias a todos vosotros por vuestra interés y ayuda. Un saludo, Kate.

 

Kate Major  Identity Verified
Spain
Local time: 16:22
Member (2007)
Spanish to English
10th of May 2pm Plaza Nueva Mar 5, 2008

¿Y si quedamos en Plaza Nueva primero, a las 2, o a la hora que os parezca bien, y después podemos ir al Campo de Príncipe o el Albaizín, lo que decidamos en plan voto democrático? Es que me parece un sitio céntrico y fácil de encontrar, venga de donde vengas. ¿Qué os parece?

And what about meeting in plaza nueva (it's central and easy to get to, wherever you're coming from) and from there moving on to campo de principe or el albaizin decided on democratic decision? Let me know what you reckon.


 

Catherine Shepherd  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:22
Spanish to English
+ ...
Bien Mar 5, 2008

A mí me parece muy bien, pero vamos a establecer un sitio exacto, que Plaza Nueva es grande... Así no tenemos que andar dando vueltas buscando a un grupo de personas con pinta de traductoresicon_smile.gif

 

Matt Stott  Identity Verified
Spain
Local time: 16:22
Russian to English
+ ...
Conforme Mar 5, 2008

Sounds good to me too

 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Granada - Spain

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search