Powwow: Alcalá de Henares - Spain

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Alcalá de Henares - Spain".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Andrew Steel  Identity Verified
Spain
Local time: 19:46
Spanish to English
Tema de la tertulia ... Mar 11, 2008

"Please keep me informed about what you plan to do/talk about."

Cecilia:

Por el momento, las tertulias son muy informales. No hay tema de debate específico ni nada por el estilo.

Simplemente es una oportunidad para que los traductores de la zona se reúnan con colegas (que muchas veces ni sabemos que tenemos a la vuelta de la esquina) para tomar unas cañas y charlar de lo nuestro.

Dicho esto, si alguien quiere sugerir un tema para arrancar la tertulia no hay ningún inconveniente.

Saludos,

Andrew


Direct link Reply with quote
 

Rosa LARA  Identity Verified
Local time: 19:46
French to Spanish
+ ...
En principio sí Mar 12, 2008

Llevo bastante tiempo sin asistir a los Powwow de Madrid y como Alcalá me pilla relativamente cerca, espero estar presente salvo impedimento de última hora.

Direct link Reply with quote
 

Andrew Steel  Identity Verified
Spain
Local time: 19:46
Spanish to English
Tema de la tertulia ... Mar 25, 2008

Hola:

A raíz de la pregunta de Cecilia sobre si tenemos un tema concreto para la tertulia, he pensado que quizás no sería mala cosa que sugiriésemos algunos para estimular las conversaciones traductoriles (sobre todo al principio).

Mis propuestas son:

Si trabajas con clientes de los EE.UU., ¿has notado algún efecto derivado de la situación económica allí?

¿Has notado algún efecto entre clientes europeos derivado de la situación en los EE.UU.?

Si recibes pagos en USD (o más recientemente, en GBP), ¿has hecho algo parar paliar el efecto de la subida del euro frente a estas dos monedas?


Desde luego, no son temas de debate obligatorios y la tarde da para hablar de estos asuntos y muchos otros.

También, si alguien quiere sugerir algún otro tema no hay ningún inconveniente.

¡Hasta el jueves!


Saludos,

Andrew


Direct link Reply with quote
 

Verónica Robledo
Spain
Local time: 19:46
English to Spanish
Andrew tiene toda la razón. La reunión estuvo genial. Espero que queden muchas más por venir. ¡S Apr 4, 2008



Direct link Reply with quote
 

dianadeines  Identity Verified
Spain
Local time: 19:46
French to Spanish
+ ...
¡Esta vez no olvidé la cámara! Apr 7, 2008

Como ya es habitual, la velada fue de lo más entretenida y variada. Enhorabuena, Andrew, por tus siempre exitosas convocatorias. Las fotos podrían haber sido más testimoniales y representativas ...¡la próxima las hacemos antes de que se vaya nadie!

Direct link Reply with quote
 

Martina Hidalgo  Identity Verified
Local time: 19:46
Spanish to French
+ ...
¡ambientazo! Apr 7, 2008

Espero que volvamos a reunirnos muy pronto.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Alcalá de Henares - Spain

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search