Pages in topic:   [1 2 3] >
Powwow: Høybråten, Oslo - Norway

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Høybråten, Oslo - Norway".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Per Bergvall  Identity Verified
Norway
Local time: 23:48
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...

MODERATOR
Ledsagere Apr 11, 2008

Vi tar sikte på et sommerlig arrangement, uten særlige restiksjoner på deltakerantall. Ledsagere er dermed velkomne.

Direct link Reply with quote
 

Per Bergvall  Identity Verified
Norway
Local time: 23:48
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...

MODERATOR
Program Apr 11, 2008

Foreløpig har vi blanke ark. Vi tenker oss en times foredrag fra hovedpersonen, etterfulgt av sosialt/faglig samvær. Bevertningsmessig tenker vi oss alternativer som reker og hvitvin (klassiker), tapas og rødvin (trendy), eller et par glovarme griller der man kan tilberede sin medbragte favoritt. Legg gjerne inn en stemme på alternativ ved påmelding.

Direct link Reply with quote
 

Per Bergvall  Identity Verified
Norway
Local time: 23:48
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...

MODERATOR
Felleskostnader Apr 11, 2008

Beste hr. Lomheim har signalisert at honorarkrav "ikkje vil verte nokon stor sak". Bevertningen blir dermed den primære kostnadsdriveren. Grilling av medbragt koster ingen ting, mens reker hhv tapas med vin fort kan bli et par hundringser per person. Ta gjerne hensyn deretter ved stemmegivningen.

Direct link Reply with quote
 

Per Bergvall  Identity Verified
Norway
Local time: 23:48
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...

MODERATOR
Og som om dette ikke var nok... Apr 12, 2008

... så har institusjonen Fredagspilsen velvilligst lagt sitt augustmøte til neste dag. En ypperlig anledning til å kompensere for dem som synes det ble for tørt (eller fuktig) med Sylfest.

Direct link Reply with quote
 

Roald Toskedal  Identity Verified
Norway
Local time: 23:48
English to Norwegian
+ ...
Ledsager Apr 18, 2008

Nå har jeg sagt så mange ganger at Gumman blir med, så denne gangen satser jeg på at det slår til for en gangs skyld! Ellers får vi tro og håpe at ikke fjellovergangene blir stengt igjen, slik det gikk ved nyttårsmiddagen til Solveig...
Kostnader er ikke noe problem, for butikken går så det suser!
Rekene dine har bare vært enestående tidligere, Per, så det blir min favoritt.

Og stor takk til deg og Wenhe som nok en gang stiller opp! Jeg tror vi alle gleder oss vilt til å komme!

Roald


Direct link Reply with quote
 

Per Bergvall  Identity Verified
Norway
Local time: 23:48
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...

MODERATOR
Nestor Toskedal med gumman ønskes høytidelig velkommen. Apr 18, 2008

Skulle det bli stengte fjelloverganger midt i august, tror jeg mange vil dele Frp's syn på den oppskrytte globale oppvarmingen.

Direct link Reply with quote
 

Roald Toskedal  Identity Verified
Norway
Local time: 23:48
English to Norwegian
+ ...
Nestor og nestor... Apr 18, 2008

Hmmm, *er* jeg virkelig så gammel som det høres ut?)

Fyller for øvrig 60 i mai neste år, så da sysler jeg med planer om å invitere 'gjengen' her til fest!

"Stay tuned for more..."

Og unnskyld til Wenche for tyrkleifen!

Roald


Direct link Reply with quote
 

Per Bergvall  Identity Verified
Norway
Local time: 23:48
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...

MODERATOR
For å ta det med tyrkleifen... Apr 18, 2008

...en gang for alle, så er det Wencke, med ck, slik Myhre-dama måtte gjøre det i Tyskland. Ellers er det bare å flagge en dato i mai 2009, så regner jeg med at hele kobbelet melder seg på.

Direct link Reply with quote
 

Roald Toskedal  Identity Verified
Norway
Local time: 23:48
English to Norwegian
+ ...
Beklager igjen! Apr 18, 2008

Jeg visste det ett eller annet spesielt der, så jeg har visst brukt både "Venke" og "Wenche". Beklager, "Ånden er villig, men kiødet er skrøbelig"...

Direct link Reply with quote
 

Hilde Granlund  Identity Verified
Norway
Local time: 23:48
English to Norwegian
+ ...
reker Apr 22, 2008

er veldig godt. Blir det ikke hvitvin til, da? Tar vi med den selv?

Direct link Reply with quote
 

Per Bergvall  Identity Verified
Norway
Local time: 23:48
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...

MODERATOR
Avstemmingen Apr 22, 2008

- ligger så langt med et lite forsprang til reker, tett fulgt av egen grillmat. Det første alternatvet med 10 klare stemmer går seirende ut. Blir det reker, sørger vi for skikkelige 50-70-reker kombinert med enkelte smaksatte scampi for de vågale. Drikkevarene overlater vi til hver enkelt - det blir enklere slik.

Direct link Reply with quote
 

Per Bergvall  Identity Verified
Norway
Local time: 23:48
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...

MODERATOR
Hazing-ritualer... Jun 17, 2008

...er vi ikke kjent for, men hvis det er viktig for deg, kan vi sikkert ordne en avlutring med høytrykkspyler...

Direct link Reply with quote
 

Halvor Halvorsen
Norway
Local time: 23:48
Member (2007)
English to Norwegian
+ ...
Jo takk! Jun 17, 2008

Hyggelig at dere vurderer et tilbud på hazing-fronten, men hvis dere ikke har startet før, så er det like greit for min del at vi begynner neste år.

Direct link Reply with quote
 

Per Bergvall  Identity Verified
Norway
Local time: 23:48
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...

MODERATOR
Oppdatering.... Jun 26, 2008

Greetings, Prozians!
Jeg har i dag kontaktet beste herr Lomheim og fortalt ham at forslag til emner og aktuelle spørsmål vil etter hvert begynne å dukke opp på denne siden. Så da er det opp til dere. Kom med noen glupe forslag, eller ta sjansen på at Sylfest selv velger noe som holder oss fjetret i flerfoldige minutter.


Direct link Reply with quote
 

Per Bergvall  Identity Verified
Norway
Local time: 23:48
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...

MODERATOR
Snart feriepause... Jul 2, 2008

Jeg konstaterer at grill har åpnet opp en liten ledelse foran reker, mens tapas opplever en liten formsvikt. Ellers er jeg litt betenkt over at ingen har funnet på noe vi kan spørre språkrådsjefen om - er det ingen som følger med på denne kanalen? Skjerp eder, folkens...!

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Høybråten, Oslo - Norway

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search