Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7] >
Powwow: Sevilla - Spain

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Sevilla - Spain".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Elisabete Coutinho  Identity Verified
Spain
Local time: 08:51
Member (2007)
Spanish to Portuguese
+ ...
Hola a todos, Apr 7, 2008

Me gustaría organizar este encuentro de traductores en la ciudade de Sevilla. ¿Alguna sugerencia sobre el restaurante/bar de tapas/lo que sea?

¡Saludos!


 

Elisabete Coutinho  Identity Verified
Spain
Local time: 08:51
Member (2007)
Spanish to Portuguese
+ ...
Fecha Apr 9, 2008

Hola,

¿Os parece bien mantener esta fecha o prefieren cambiar el Powwow para junio y esperar que se apunte más gente?
¿Alguna ideia sobre el lugar dónde podemos reunirnos? Hay un restaurante en Triana que está muy bien en términos de precio/calidad, que se llama Casa Manolo (saliendo del puente, es la primera calle de la derecha).

¡Saludos!


 

Lara Cortés Fernández  Identity Verified
Spain
Local time: 08:51
Member (2006)
German to Spanish
+ ...
Fecha Apr 9, 2008

A mí, exceptuando el fin de semana del 10 de mayo, me viene bien cualquier fecha. La semana que viene voy a ponerme en contacto con la Facultad de Traducción de Sevilla, a ver si consigo localizar a más traductores de la ciudad. Puede que así se apunte más gente y no tengamos que esperar hasta junio para vernos. No conozco Casa Manolo, pero me fío plenamente de tu criterio, Elisabete.
Un abrazo.


 

María Teresa González Núñez  Identity Verified
Spain
Local time: 08:51
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Fecha Apr 9, 2008

A mí, me vendría bien el 3 de mayo porque vengo desde la provincia de Granada y tiene que haber un puente porque tengo dos niñas en el colegio.

Si el 3 de mayo es demasiado precipitado, propondría a finales de junio, a partir del 21 porque ya han dado las vacaciones. Por lo demás me da igual ya que en Sevilla viven mis padres y con el portátil se puede trabajar en cualquier sitio.

A ver si esta vez puede ser, al de Granada no puedo ir porque viene mi familia política ese fin de semana.

Saludos a tod@s.


 

Edwal Rospigliosi  Identity Verified
Spain
Local time: 08:51
English to Spanish
+ ...
Hola Apr 16, 2008

Manolo está a media cuadra de mi casa, así que me viene de perlas. Y sí, es un sitio muy bueno.

Ahora, no podría ser otra fecha? Es que también tengo planeado ir al de Granada, y como se trata de conocernos lo más posible, no quisiera tener que escoger.


 

Elisabete Coutinho  Identity Verified
Spain
Local time: 08:51
Member (2007)
Spanish to Portuguese
+ ...
Fecha Apr 16, 2008

Ya que mucha gente se está apuntando en los últimos días y el 10 de mayo está cerquita, ¿os parece bien elegir una fecha en junio en la que nos podamos poner todos de acuerdo?
¡Saludos!


 

Catherine Shepherd  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:51
Spanish to English
+ ...
Fecha Apr 17, 2008

A mí me da igual, si no es el 10 de mayo iré al de Granada, y al de aquí también si es en Junio. Lo que digáis, me da igual.

 

C. Heljestrand  Identity Verified
Spain
Local time: 08:51
Spanish to Swedish
+ ...
Junio = OK Apr 18, 2008

Hola:

A principios de junio me parece bien, fijar una fecha ya!

/ Christer A


 

Elisabete Coutinho  Identity Verified
Spain
Local time: 08:51
Member (2007)
Spanish to Portuguese
+ ...
Nueva fecha Apr 18, 2008

Yo propongo el 21 de junio, sábado. ¿Todos de acuerdo?

 

Miguel Angel Romero Junquera
Local time: 08:51
Turkish to Spanish
Nueva fecha Apr 18, 2008

El 21 de junio me parece perfecto. Saludos.

 

Johanna von der Vring  Identity Verified
Germany
Local time: 08:51
Italian to German
+ ...
Fecha Apr 18, 2008

A mi me viene mejor en mayo que en junio. El 10 de mayo me parece perfecto.

 

Elisabete Coutinho  Identity Verified
Spain
Local time: 08:51
Member (2007)
Spanish to Portuguese
+ ...
Fecha Apr 18, 2008

La idea es que no sea tan cerca de la reunión de Granada, para que la gente pueda irse a las dos, y que tengamos tiempo de organizarlo todo y para que se apunte la gente...

 

Catherine Shepherd  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:51
Spanish to English
+ ...
Nueva fecha Apr 18, 2008

EL 21 de junio me parece bien también.

 

María Teresa González Núñez  Identity Verified
Spain
Local time: 08:51
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Fecha Apr 18, 2008

A mí también me parece bien la fecha.

 

Lara Cortés Fernández  Identity Verified
Spain
Local time: 08:51
Member (2006)
German to Spanish
+ ...
Fecha Apr 21, 2008

A mí el 21 de junio me parece un poco tarde, sobre todo teniendo en cuenta que es posible que mucha gente se vaya de vacaciones. No obstante, si a todos os viene bien ese día, no hay problema. Seguid contando conmigo.

 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Sevilla - Spain

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search