Powwow: Warszawa - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Warszawa - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Andrzej L. Skup  Identity Verified
Local time: 08:53
English to Polish
+ ...
Anrdzej L. Skup' Jul 2, 2008

Może w tym roku uda mi się Was znaleść w Lesie Kabackim

Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 08:53
Member (2004)
English to Polish
+ ...
No dobra, Jul 2, 2008

to co kto przynosi? Ja wezmę bochen chleba, sałatę i sos do sałaty.
A co z mięsiw? Tygru - wydaj dyspozycje!


Direct link Reply with quote
 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 08:53
German to Polish
+ ...
@ Ewa i Magda Jul 2, 2008

@ Ewa:
nowicjusze są jak najbardziej mile widziani, byle nie tacy całkiem nędzni

@ Magda:
no, jak to - dyspozycje?
każdy przynosi, co zje i wypije, jak co roku. my na początek coś wrzucimy na grilla, ale oferta jest ograniczona

więcej napiszę jutro. obiecuję


Direct link Reply with quote
 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 08:53
German to Polish
+ ...
Informacje Jul 3, 2008

Witam ponownie.

Gry plan:
- zaczynamy tradycyjnie ok. 13:13:13
- postaramy się zająć ten sam stół, co zwykle. wtajemniczeni wiedzą, niewtajemniczeni niech szukają stołu z kolorowym obrusem i znaczkiem ProZa po nieogniskowej (północnej) stronie polanki
- poprzednie pałłały kabackie kończyły się wieczorem (jeden nawet bardzo późnym, khi khi). od Was zależy, jak będzie w tym roku)


My zapewniamy:
- grilla z podpałką itd,
- lodówkę turystyczną,
- na początek po kilka kawałków mięsiw w marynatach mojej produkcji,
- trochę picia,
- plastikowe sztućce, kubki i talerzyki (mamy zestaw dla ok 10-12 osób) + serwetki i takie tam.

Mile widziane:
- dodatkowe lodówki turystyczne,
- owoce,
- warzywka na grilla?
- chleb/ bułka, jeśli ktoś je,
- sałatki,
- słodkości?
- co tam innego przyjdzie Wam do głowy.

- przyrządy do gier i zabaw plenerowych

Sprawdzam stan zakazów wstępu do lasu.
Miejmy nadzieję, że jutro (w piątek) ciut popada.
Jestem dobrej myśli.

Nie zapomnijcie o:
- napojach, głównie wodzie - może być gorąco, toć to lipiec,
- kremach z filtrem,
- ew. środkach przeciw insektom.

Proszę, dajcie znać, Kto planuje przynieść co z sekcji "mile widziane",
żebyśmy nie mieli np. 15 ciast i żadnej sałatki

Organizatorzy nieodmiennie liczą na gromadną obecność i radosne humory Uczestników.

Za chwil kilka dodam informację o lokalizacji polanki w Kabatach oraz pobliskich parkingów.

Pozdrawiamy.
Agnieszka i Eric


Direct link Reply with quote
 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 08:53
German to Polish
+ ...
WAŻNE zmiana lokalizacji + minus grill Jul 4, 2008

Kochani!
Z uwagi na kategoryczny zakaz wstępu do lasu, że o ogniu nie wspomnę, proponuję spotkać się w Parku Kultury w Powsinie.

Mapka jest tu: http://www.parkpowsin.pl/Mapa

W Powsinie nie wolno rozpalać grilla ani ognisk, więc sugeruję, by każdy upichcił w domciu, co chciał grillować i przyniósł jako np. wkład do sałatki czy kanapek.

Jak Wam się widzi opcja pikniku?

Weźmiemy jakieś koce i maty, żeby usiąść na trawie.

Dokładne miejsce spotkania w parku jeszcze podam, ale pewnie gdzieś niedaleko (acz nie za blisko) amfiteatru, żeby muzyczka nam grała w tle.

Wypada tylko mieć nadzieję, że sie jutro nie rozpada... Wówczas pozostanie nam opcja restauracyjno-barowa.

I tym optymistycznym...
Pozdrawiam.
Agnieszka


Direct link Reply with quote
 

Lucyna Długołęcka  Identity Verified
Poland
Local time: 08:53
English to Polish
+ ...
Mnie się nie bardzo widzi Jul 4, 2008

Nigdy nie byłam w Powsinie, ale z Mokotowa mam tam trudny dojazd, a akurat dużo pracy, więc jak dla mnie ta opcja odpada i wolę już tę restaurację...

Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 08:53
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Trawa - nie Jul 4, 2008

Bardzo poproszę meble do siedzenia)

Direct link Reply with quote
 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 08:53
German to Polish
+ ...
NOWA LOKALIZACJA Jul 5, 2008

Ze względu na ostatnio niestabilną i nieprzewidywalną pogodę
proponuję odprawić pałłał kabacki w tym roku w restauracji Oliwka

http://www.oliwka.eu/

To "restauracja rodzinna". Mają kącik zabaw dla dzieci, wewnątrz nie wolno palić (są też 2-3 stoliki na zewnątrz). Poza daniami kuchni włoskiej + innej jest też wybór dań bezglutenowych i bezmlecznych.

Reflektujecie?

Restauracja znajduje się na tyłach Galerii Ursynów, która z kolei jest przy stacji metra Natolin (róg Al. KEN i ul. Belgradzkiej).

Oliwka otwiera swe podwoje dopiero o 12.00, więc wówczas zadzwonię zrobić rezerwację.

Proszę o sygnały, czy taka opcja lokalizacji Wam odpowiada.

Pozdrawiam.
Agnieszka


Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 08:53
Member (2004)
English to Polish
+ ...
No więc jak? Jul 5, 2008

Rozumiem, że spotykamy się jednak w knajpce? Ktoś ma jakiś pomysł?

Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 08:53
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Oliwka OK :) Jul 5, 2008



Direct link Reply with quote
 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 08:53
German to Polish
+ ...
godzina Jul 5, 2008

W takim układzie może zacznijmy o 14?

Direct link Reply with quote
 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 08:53
German to Polish
+ ...
Oliwka, godz. 14.00 Jul 5, 2008

Zrobiłam rezerwację na 9 osób (optymistka ze mnie?).

Do zobaczenia w Oliwce.
Agnieszka


Direct link Reply with quote
 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 08:53
German to Polish
+ ...
Podziękowania Jul 6, 2008

Dziękujemy wszystkim, którzy - mimo zmiany formuły i lokalizacji pałłału - zdecydowali się przybyć.

Było kameralnie i bardzo sympatycznie.

Brałnisie powinny być w drodze do Was.

Do nastepnego spotkania!

Pozdrawiamy A+E


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Warszawa - Poland

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search