Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Bucureşti - Romania

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Bucureşti - Romania".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Ioana Daia  Identity Verified
Romania
Local time: 11:02
Spanish to Romanian
+ ...
oră întâlnire Jul 29, 2008

Şi eu prefer ora 18. De-abia aştept întâlnirea.

Direct link Reply with quote
 

Maria Diaconu  Identity Verified
Romania
Local time: 11:02
English to Romanian
Ora 17 Jul 29, 2008

Eu prefer ora 17. Gândiţi-vă că avem mai mult timp de vorbăicon_smile.gif oricum, nu e nicio problemă dacă unii vin mai devreme, alţii mai târziu.

Direct link Reply with quote
 

xxxMihai Badea  Identity Verified
Luxembourg
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Ora 17:30 Jul 29, 2008

Am făcut rezervarea pentru 17:30.icon_smile.gif

Direct link Reply with quote
 

xxxMihai Badea  Identity Verified
Luxembourg
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Rugăminte Jul 30, 2008

Dragi colegi,

Mâine voi suna la restaurant să spun câţi vom fi în final, aşa încât aş vrea să vă rog să-mi confirmaţi dacă veniţi sâmbătă. De asemenea, vă rog să-mi spuneţi dacă mai veniţi cu cineva. Ar fi ideal dacă aţi putea introduce un scurt mesaj în spaţiul acesta pentru note (de ex. 1 persoană, 2 persoane etc.). Mulţumesc.


Direct link Reply with quote
 

Ioana Daia  Identity Verified
Romania
Local time: 11:02
Spanish to Romanian
+ ...
Confirmare Jul 30, 2008

O persoană.
Numai bine, pe sâmbătă !


Direct link Reply with quote
 

Bianca Constandin  Identity Verified
Romania
Local time: 11:02
Member (2007)
French to Romanian
+ ...
Da Jul 30, 2008

tot o persoanaicon_eek.gif)

Direct link Reply with quote
 

Emilia Dragomir  Identity Verified
Local time: 11:02
Arabic to Romanian
+ ...
confirmare Jul 30, 2008

doua persoane. o seara frumoasa!

Direct link Reply with quote
 

DocT

Local time: 11:02
English to Romanian
+ ...
confirmare Jul 30, 2008

o persoana

Direct link Reply with quote
 

Alexandra Anca Codreanu  Identity Verified
Romania
Local time: 11:02
English to Romanian
+ ...
confirmare Jul 31, 2008

o persoana

Direct link Reply with quote
 

Maria Diaconu  Identity Verified
Romania
Local time: 11:02
English to Romanian
Confirm Jul 31, 2008

O persoană.

Direct link Reply with quote
 

Iuliana Bozkurt  Identity Verified
Romania
Local time: 11:02
Member (2008)
English to Romanian
+ ...
Confirmare Jul 31, 2008

2 persoane, merci

Direct link Reply with quote
 

anamaria24  Identity Verified
Romania
Local time: 11:02
English to Romanian
+ ...
Confirm Jul 31, 2008

1 persoana

Direct link Reply with quote
 

Emilian Carstian  Identity Verified
Romania
Local time: 11:02
English to Romanian
+ ...
Confirm Jul 31, 2008

O persoana.

Direct link Reply with quote
 

Alexandra Anca Codreanu  Identity Verified
Romania
Local time: 11:02
English to Romanian
+ ...
Bravo Aug 2, 2008

Excelent pow wow. Ambianta placuta, mancare buna si mai ales foarte draguti participanti.
Merci!
Anca Codreanu


Direct link Reply with quote
 

Maria Diaconu  Identity Verified
Romania
Local time: 11:02
English to Romanian
După... Aug 2, 2008

Mulţumiri, Mihai, pentru organizare, şi salutări tuturor participanţilor! A fost o întâlnire foarte reuşită!

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Bucureşti - Romania

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search