Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Porto - Portugal

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Porto - Portugal".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Ligia Dias Costa  Identity Verified
Portugal
Local time: 19:34
Member (2008)
English to Portuguese
+ ...
Alteração de data à vossa consideração Aug 18, 2008

A Romina sugeriu que mudássemos a data do nosso powwow para uma data entre 26 de Setembro e 4 de Outubro para nos integrarmos nas celebrações do translator's day. Aguardo os vossos comentários e decisões e claro que qualquer alteração será decidida por maioria.

 

Sandra B.
Portugal
Local time: 19:34
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Concordo Aug 18, 2008

Condordo, até porque na data proposta não poderei estar presente.

 

María Leonor Acevedo-Miranda  Identity Verified
Portugal
Local time: 19:34
Member (2004)
English to Portuguese
+ ...
Por mim, mantinha Aug 18, 2008

Eu prefiro a 1ª e uma coisa não tem a ver com a outra. Um powwow é por si só um acontecimentoicon_smile.gif)

 

Elvira Alves Barry  Identity Verified
Local time: 19:34
Member (2007)
Portuguese to English
Tambem mantinha Aug 18, 2008

Concordo com a María Leonor, até que vai haver sempre uns que podem vir, outros que não podem, seja a data que for. A maioría que decide, e se poder estar presente, virei com prazericon_smile.gif

 

Elisabete Cunha  Identity Verified
Portugal
Local time: 19:34
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
Mantinha Aug 20, 2008

Por mim, também mantinha, mas se a maioria decidir alterar, farei os possíveis por ter o trabalho controlado para poder comparecer.

 

mariajorge
Portugal
Portuguese to English
+ ...
Alteração de data? Aug 20, 2008

Por mim mantinha o do Porto a 12 de Setembro.
Pode haver outro a 4 de Outubro em Coimbra...ou no interior do país perto de uma estação de comboio...


 

mariajorge
Portugal
Portuguese to English
+ ...
Data .... Aug 24, 2008

mantida, agora só não "bou" se não puder....grande responsabilidade! mas é sempre um prazer ir ao Porto.

 

Džiuginta Spalbar  Identity Verified
Lithuania
Local time: 21:34
English to Lithuanian
+ ...
Pronunciação de meu nome... Aug 25, 2008

A Ligia quer saber como se pronuncia o meu nome.icon_smile.gif
Toda gente chama-me Dziuga, e em inglês escreve-se Juga (em português - Djuga, acho eu...). É mais claro agora?icon_smile.gif


 

Ligia Dias Costa  Identity Verified
Portugal
Local time: 19:34
Member (2008)
English to Portuguese
+ ...
Confirmações Sep 8, 2008

Meus Caros,

Precisava das vossas confirmações definitivas para poder marcar a mesinha para os comes!


 

Elvira Alves Barry  Identity Verified
Local time: 19:34
Member (2007)
Portuguese to English
Somos dois Sep 8, 2008

Ligia, trago o meu marido, portanto somos dois. Qual é o nome do restaurante? Segundo o site, parece que o Serralves tem mais que um. Obrigada.

 

Elisabete Cunha  Identity Verified
Portugal
Local time: 19:34
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
Confirmo + uma vez Sep 8, 2008

Fica confirmada a minha presença. Gostaria de saber ao certo o nome do restaurante e a hora.

 

Ligia Dias Costa  Identity Verified
Portugal
Local time: 19:34
Member (2008)
English to Portuguese
+ ...
Confirmações Sep 9, 2008

Meninos! Preciso de confirmações sobre quem vai e quem não vai. Até agora, vou eu, a Elvira e o marido e a Elisabete! É só? É já na Sexta-feira...

 

Rosa Alves  Identity Verified
Portugal
Local time: 19:34
German to Portuguese
+ ...
confirmação Sep 9, 2008

Confirmo a minha presença. Fico a aguardar mais notícias sobre a hora e sítio.

 

Džiuginta Spalbar  Identity Verified
Lithuania
Local time: 21:34
English to Lithuanian
+ ...
Ainda não sei Sep 9, 2008

Antes de confirmar eu gostava de saber a hora e o sítio.

 

Ligia Dias Costa  Identity Verified
Portugal
Local time: 19:34
Member (2008)
English to Portuguese
+ ...
Fundação de Serralves - Porto Sep 9, 2008

Hora, como é almoço, tipo 13h, 13h30? Que lhes parece?

 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Porto - Portugal

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search