Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6] >
Powwow: Sao Paulo - Brazil

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Sao Paulo - Brazil".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Isabel Vidigal  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:42
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Que bom Branca! Aug 13, 2008

Seja bem-vinda, espero que possa vir do Rio!

Direct link Reply with quote
 

Isabel Vidigal  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:42
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Oba mesmo! Aug 13, 2008

Oi Neide, espero que possam vir, Adriana e Israel! Estou aguardando o pessoal do Proz me avisar como divulgar as novidades que eles estão preparando... aguardem!

Direct link Reply with quote
 

Isabel Vidigal  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:42
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Local Aug 15, 2008

Oi Branca, estou procurando lugar na região da Paulista, normalmente fazemos no Ráscal, que é ótimo, mas tem gente que acha que é caro. Em todo o caso não vou sair da região da Paulista pois tem metrô, é central e tem acesso fácil para todos. Quanto tiver o lugar definitivo (vou visitar uns dois lugares que já vi pela internet) eu aviso.

Direct link Reply with quote
 

airmailrpl  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:42
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Local / horário Aug 18, 2008

região da Paulista com metrô é boa.
Qual horário está pensando ??


Direct link Reply with quote
 

Isabel Vidigal  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:42
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Horário Aug 18, 2008

Oi Robert, pensei em um almoço, às13h00. Ainda estou visitando os locais para definir ... Espero que você venha, sei que é uma viagem longa, mas espero que valha a pena!

Direct link Reply with quote
 

Isabel Vidigal  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:42
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Pesquisa sobre possível mudança de dia Aug 20, 2008

Gostaria de consultá-los para saber se há algum problema em mudar o dia do Powwow para o dia seguinte, domingo, dia 28... Poderiam responder para que eu confirme com a equipe do Proz? Surgiram alguns inconvenientes quanto ao fazermos no sábado, e gostaria de saber a opinião dos envolvidos (antes que aumente o número de participantes). Obrigada antecipadamente! Um abraço.

Direct link Reply with quote
 

Jorge Rodrigues  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:42
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...

MODERATOR
Mudança de dia. Aug 20, 2008

Bom dia, Isabel. Para mim tanto faz se for no dia 27 ou 28. Não vejo problemas na mudança. Abraços, Jorge.

Direct link Reply with quote
 

airmailrpl  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:42
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Mudança de dia Aug 20, 2008

Para mim tanto faz se for no dia 27 ou 28.

Direct link Reply with quote
 
Neyde  Identity Verified
Brazil
Local time: 05:42
Portuguese to English
+ ...
Sem problemas com a mudança de dia Aug 20, 2008

Concordo com o Jorge e o Robert.

Direct link Reply with quote
 

Paul Dixon  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:42
Portuguese to English
+ ...
Date Aug 20, 2008

I suggest the powwow should be held on Saturday as originally planned, as Sunday is the only day that married people like myself can dedicate to their spouses and families. In addition, Sunday is not a good day from the transport point of view, as in many parts of the city there is no public transport at all on Sundays, due to the cuts in services enforced by successive mayors.

If you must change the date, why not hold it on the followinf Saturday?


Direct link Reply with quote
 

Isabel Vidigal  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:42
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Mudança de dia!! Aug 20, 2008

Hello Paul and Aurelio, Welcome!. Por favor prestem atenção porque mudamos o dia de sábado, dia 27 para domingo, dia 28, de acordo com a maioria que se manifestou sobre a mudança. O problema do sábado é que a Associação dos Tradutores parece que vai fazer o almoço deles nesse dia, além disso duas pessoas interessadas têm aula também no sábado.... O metrô funciona normalmente no domingo, temos menos ônibus, mas a Paulista continua sendo uma opção bem central e bem servida em questão de transporte. Obrigada a todos e desculpe-me pela alteração.

Direct link Reply with quote
 

Isabel Vidigal  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:42
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Local Aug 20, 2008

Descobri um restaurante muito simpático, em um flat na esquina da R. São Carlos do Pinhal com R. Joaquim Eugenio de Lima, a uma quadra da Paulista, bem simpático. O preço (hoje) é fixo, com bufet de saladas, pratos quentes e sobremesas a R$ 19,00 (talvez tenha um pequeno aumento até lá, segundo me informaram). O site é: http://www.felleravenidapaulista.com.br/. Estou pensando em marcar lá...

Direct link Reply with quote
 

Branca Amado  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:42
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
Cancelamento Aug 21, 2008

Infelizmente, não vou poder ir. Ir do Rio para um almoço domingo já fica mais difícil. Divirtam-se!

Direct link Reply with quote
 

Paul Dixon  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:42
Portuguese to English
+ ...
Probably not going Aug 23, 2008

I do not think we will be going, unless you change the date back to the 27th (Saturday) or the Saturday following.

Direct link Reply with quote
 

Isabel Vidigal  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:42
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Bem vindos/as os novos ! Aug 24, 2008

Olá aos novos participantes do powwow. Estou aqui na conferência do Proz do Uruguai e estou tendo contato com muitas novidades e pessoas interessantes. A equipe do Proz está se propondo desenvolver mais eventos/treinamentos no Brasil e então terei um monte de novidades para serem transmitidas em nosso powwow, e a participação de todos vocês será essencial para que possamos desenvolver ações que gerem mais conhecimento/capacitação/trabalho e $$ !!

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Sao Paulo - Brazil

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search