Powwow: Lisbon - Portugal

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Lisbon - Portugal".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Martin Bruckmann
Martin Bruckmann  Identity Verified
Portugal
Local time: 17:19
Portuguese to French
+ ...
XI Seminário de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa - 2008 "Tradução e Diálo Nov 11, 2008

Pessoal,

Sei que não é o sítio adequado para isso, mas não encontrei outra forma de divulgar este evento que referi, mas que aparentement nem todos conhecem...
_____________________

XI Seminário de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa - 2008 "Tradução e Diálogo Intercultural"

--------


Ex.mo(a) Senhor(a),

Vimos por este meio informar que decorre ainda o período de recepção de inscrições
... See more
Pessoal,

Sei que não é o sítio adequado para isso, mas não encontrei outra forma de divulgar este evento que referi, mas que aparentement nem todos conhecem...
_____________________

XI Seminário de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa - 2008 "Tradução e Diálogo Intercultural"

--------


Ex.mo(a) Senhor(a),

Vimos por este meio informar que decorre ainda o período de recepção de inscrições para o XI Seminário de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa – 2008 “Tradução e Diálogo Intercultural”, o qual terá lugar no próximo dia 17 de Novembro , no Instituto Franco-Português, em Lisboa. Em anexo, poderá encontrar o Formulário de Inscrição e o Programa actualizados.

Agradecendo antecipadamente a melhor divulgação deste evento, subscrevemo-nos com os melhores cumprimentos,

Anabela Costa Silva
*******************************************************
União Latina
Rua Ricardo Espírito Santo, nº 7, r/c Esq.
1200-790 Lisboa
TEL: 213966835 ou 213951234
FAX: 213950746
[email protected]
http://www.unilat.org

http://premiotraducao.itds.pt/seminario_XI/index.html
Collapse


 
Tina Heidland
Tina Heidland  Identity Verified
Germany
Local time: 17:19
Portuguese to German
+ ...
Onde e quando? Nov 12, 2008

Onde e a que horas é que a gente se encontra?

 
Tina Heidland
Tina Heidland  Identity Verified
Germany
Local time: 17:19
Portuguese to German
+ ...
dia 17? Nov 14, 2008

Pois é, somos poucos. O dia 20 não dá para mim, mas o dia 17 era óptimo.
Beijinhos


 
Martin Bruckmann
Martin Bruckmann  Identity Verified
Portugal
Local time: 17:19
Portuguese to French
+ ...
Adiado para 2ª Feira dia 17/11 ? Nov 14, 2008

Se for adiado para 2ªF dia 17/11, depois do Seminário da União Latina... , gostava de ir.
Mais alguém da malta vai ao Seminário ?
Poderíamos até mesmo nos encontrar lá depois...


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Lisbon - Portugal






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »