Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Predeal - Romania

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Predeal - Romania".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 21:19
English to Romanian
+ ...
ora 17.00 Jan 31, 2009

Cred că ajung şi eu până la 17.00. Iniţial aş fi vrut să plec mai devreme cu o zi, dar nu se poate. Ne vedem la Predeal!

 

Mihai Badea (X)  Identity Verified
Luxembourg
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Ne găseşti acolo Jan 31, 2009

Nu-i problemă dacă ajungi după 17.00. Nu aplicăm penalităţi de întârziere.icon_smile.gif

 

Mihai Badea (X)  Identity Verified
Luxembourg
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Pentru Sigina Feb 6, 2009

Apari pe pagina cu cei care şi-au exprimat interesul să participe la powwow, deci te-ai înscris.icon_smile.gif Partea cu înscrisul, din mesajul publicat pe blogul ATR, era pentru cei care nu sunt membri/utilizatori ProZ.com şi ar dori să vină.

 

Sigina  Identity Verified
Romania
Local time: 21:19
Spanish to Romanian
+ ...
Ah... Feb 6, 2009

Acuma am sunat la hotelul acela la care ai zis ca te cazezi tu, habar nu am nimic prin Predeal, nu au camere regim single si pt 2 persoane e 100 ron pe noapte. Deci ar veni 50 de caciula.. cine sta cu mine (vineri noapte, sambata noapte, ca daca ma pornesc cu trenul sambata dimineata jung zombie...)?icon_biggrin.gif Confirm in cateva zile daca vin sau nu.icon_smile.gif

 

Mihai Badea (X)  Identity Verified
Luxembourg
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Nu e hotel Feb 6, 2009

E vilă. Dar, e OK. Am fost şi singur şi mi s-a făcut o reducere. E-adevărat, am stat mai multe zile, aşa cum probabil că o să stau şi acum. Oricum, bag de seamă că ai pus problema într-un mod corespunzător dacă ţi s-a spus 100 pe noapte. Preţul obişnuit este de 150.icon_smile.gif Contează probabil şi cu cât timp înainte rezervi.

 

Sigina  Identity Verified
Romania
Local time: 21:19
Spanish to Romanian
+ ...
Păi... Feb 6, 2009

Uatevă, pensiune, atât timp cât e curat şi este apă caldă, poate să fie şi casă. Păi mi-a zis ca dacă vin singură şi nu am cu cine să împart patul dublu, imi face reducere la 80 ron pe fiecare noapte (ca să nu plătesc 100 eu singură), dar tot mai convenabil mi-e 50-50... de aia întrebam dacă există vreo colegă care poate să stea cu mine, altfel văd eu, mă interesez ce tren e sambată de dimineaţă şi stau doar duminică noaptea acolo.. A fost drăguţă doamna.

 

Mihai Badea (X)  Identity Verified
Luxembourg
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Confirmări Feb 16, 2009

Dragi colegi,

Cum întâlnirea se apropie, v-aş ruga să vă gândiţi dacă veţi putea veni sau nu sâmbătă la Predeal (rugămintea se adresează, desigur, celor care nu au confirmat deja). Mâine sau poimâine aş dori să confirm numărul de locuri la restaurant.

Mulţumesc,

Mihai


 

Ioana Daia  Identity Verified
Romania
Local time: 21:19
Spanish to Romanian
+ ...
Întrebări Feb 19, 2009

Bună tuturor !
Întâi, vestea bună... Tot ninge ! Deci zăpadă va fi pentru cei care rămân la ski sau la plimbare.
Apoi întrebarea. La ce oră a rămas întâlnirea ? Şi adresa restaurantului ? Sau nişte indicaţii pornind de la gară ?
Mulţumesc şi pe sâmbătă !
Ioana


 

Mihai Badea (X)  Identity Verified
Luxembourg
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Adresa şi ora Feb 19, 2009

Sunt cele pe care le-am menţionat în anunţul iniţial: Mihail Săulescu nr. 32-34, vizavi de BRD, Banca Transilvania şi Petrom. Ora 17:00.

 

Mihai Badea (X)  Identity Verified
Luxembourg
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Număr final de persoane Feb 19, 2009

Mâine merg la restaurant (adică azi, că e deja vineri ....) pentru a indica numărul final şi pentru a plăti un avans. Încerc să fac o recapitulare. Au confirmat:

Cristina C.
Ioana
Camelia + 1
Delhia +2
Cristina R.
Mihai

Total: 9 persoane.


 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 21:19
English to Romanian
+ ...
2 persoane Feb 19, 2009

La mine pune 2 persoane pentru cinăicon_smile.gif

 

Mihai Badea (X)  Identity Verified
Luxembourg
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
OK Feb 19, 2009

S-a mărit trupa.icon_smile.gif Suntem 10.

 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 21:19
English to Romanian
+ ...
Pune un număr aproximativ mai bine :) Feb 19, 2009

Eu nu am decis încă cu cine o să vin la cină, dar la Predeal voi veni cu soţul şi cu Andrei şi cu părinţii mei. La cină s-ar putea să vină şi Florin Zori, probabil cu Adela, dar nu e sigur. Mai vorbesc mâine cu el să văd ce planuri are.

 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 21:19
English to Romanian
+ ...
O întâlnire excelentă! Feb 23, 2009

Dragi colegi,
Ţin să-i mulţumesc lui Mihai pentru ideea inspirată de a ne invita la munte şi pentru organizarea ireproşabilă. Restaurantul a fost foarte plăcut, mâncarea delicioasă şi compania excelentăicon_smile.gif
Sper că vom veni cu un eveniment ATR la Braşov şi în acest an şi că vom avea astfel ocazia de a ne revedea cât de curând!


 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 21:19
English to Romanian
+ ...
Albumul foto al întâlnirii de la Predeal Feb 23, 2009

Vă invit să vizitaţi albumul foto al powwow-ului de la Predeal: http://picasaweb.google.ro/ccoblis/PowwowPredealFebruarie2009#

Dacă doriţi unele poze la rezoluţie mai mare decât pe Picassa, trimiteţi-mi un emailicon_smile.gif


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Predeal - Romania

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search