Powwow: München - Germany

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: München - Germany".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Susanne Effner  Identity Verified
Germany
Local time: 09:23
Italian to German
+ ...
späterer Termin Feb 12, 2009

März wäre auch gut!

Viele Grüße
Susanne


 

Katharina Harer  Identity Verified
United States
Local time: 00:23
Member (2007)
English to German
+ ...
.. Mar 22, 2009

HAllo!

ich hoffe ihr kommt heute Abend alle zahlreich und bringt gute Beiträge mit!
Gerne können wir das nächste Treffen an einem anderen Ort machen.

Viele Grüße und bis heute Abend

Katharina


 

Katharina Harer  Identity Verified
United States
Local time: 00:23
Member (2007)
English to German
+ ...
.. Mar 22, 2009

Also mit guten Beiträgen meine ich einfach eine gute Kommunikation und einen guten Austausch von Ideen, Konzepten, Kontakten oder ähnlichem.
Es gibt sehr leckere Cocktails im Wassermann und ich glaube da war auch was mit Happy Hour...;)


 

Manuela Hoffmann-Maleki  Identity Verified
Germany
Local time: 09:23
English to German
+ ...
Vielen Dank nochmal! Mar 25, 2009

Danke an alle, die gekommen sind, es war ein sehr netter und "erfolgreicher" Abend für die private Vernetzung. Schade, dass so viele gar nicht erschienen sind.

Das nächste Mal klappt das dann aber hoffentlich!

Viele Grüße
Manuela


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: München - Germany

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search