Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8] >
Powwow: Düsseldorf - Germany

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Düsseldorf - Germany".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Stephanie Wloch
Stephanie Wloch  Identity Verified
Germany
Local time: 01:49
Member (2003)
Dutch to German
Petra - verhandelst du noch mit der Bunten.. Nov 17, 2009

Oder können wir jetzt die Fotos höchstbietend ersteigern? Diskrete Geldübergabe in hessischen Gewölbekellern garantiert.

Klaus, danke fürs Erinnern an den souveränen Umgang mit den tätigen Störfaktoren.:-)))
Aber woher hat Reinhard nur diese intimen Einblicke in den Übersetzeralltag?
"Wir lesen einen Text. In der natürlichen Einstellung des alltäglichen Lesers gehen wir davon aus, daß das Schriftstück, das wir in der Hand halten, etwas besagt, daß sich in
... See more
Oder können wir jetzt die Fotos höchstbietend ersteigern? Diskrete Geldübergabe in hessischen Gewölbekellern garantiert.

Klaus, danke fürs Erinnern an den souveränen Umgang mit den tätigen Störfaktoren.:-)))
Aber woher hat Reinhard nur diese intimen Einblicke in den Übersetzeralltag?
"Wir lesen einen Text. In der natürlichen Einstellung des alltäglichen Lesers gehen wir davon aus, daß das Schriftstück, das wir in der Hand halten, etwas besagt, daß sich in ihm ein Bemühen ausdrückt, etwas mitzuteilen, kurz: daß es so etwas wie eine sinnvolle »Botschaft« enthält."
Wunderbarer Wortlaut, mit dem ich meine Lieblings-PMs schonend darauf vorbereiten kann, dass der Ausgangstext Teletubbie-Niveau hat.
Collapse


 
Klaus Herrmann
Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 01:49
Member (2002)
English to German
+ ...
Was länge währt, wird endlich Dank Nov 16, 2009

Von mir auch noch mal ganz herzlichen Dank - für die wie immer angenehme Zeit, und ganz besonders Nima die Präsentation, Alison und Herbert für die Besprechung der vitalen Rolle der Vita sowie Reinhard für seinen Vortrag. Eine echte Bereicherung, und kaum subversiver als unser Alltag Wer nochmal in Ruhe genießen möchte, den T... See more
Von mir auch noch mal ganz herzlichen Dank - für die wie immer angenehme Zeit, und ganz besonders Nima die Präsentation, Alison und Herbert für die Besprechung der vitalen Rolle der Vita sowie Reinhard für seinen Vortrag. Eine echte Bereicherung, und kaum subversiver als unser Alltag Wer nochmal in Ruhe genießen möchte, den Text habe ich hier hinterlegt: http://www.local-language.com/powwow/futzen_ohne_saum.doc
Das gepflegte "Gehen Sie ruhig Ihrer Tätigkeit nach" fehlt leider im Skript. Dafür aber auch der Flegelclub.
Collapse


 
BirgitBerlin
BirgitBerlin  Identity Verified
Germany
Local time: 01:49
English to German
+ ...
Verpflegung? Oct 20, 2009

Wie sieht's aus mit Essen? Muss man sich da irgendwo eintragen? Wenn ja, hätte ich gerne was vegetarisches. Ansonsten bring ich Stullen mit.

 
Kristin Sobania (X)
Kristin Sobania (X)  Identity Verified
Germany
Local time: 01:49
English to German
+ ...
Vorzugsweise Oct 20, 2009

nehme ich Fleisch, blutig

 
Klaus Herrmann
Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 01:49
Member (2002)
English to German
+ ...
Info-Update Oct 20, 2009

Austragungsort: Hirschchen, Alt Pempelfort, Düsseldorf.
Anfahrt: www.local-language.com/powwow/ap2006.pdf
Ankunft ab: 13:00
Appetitliches: www.local-language.com/powwow/Yummie.pdf
Anders ärgerliches: Wo ist der !"§§"*-Button zum Editieren für den Organize
... See more
Austragungsort: Hirschchen, Alt Pempelfort, Düsseldorf.
Anfahrt: www.local-language.com/powwow/ap2006.pdf
Ankunft ab: 13:00
Appetitliches: www.local-language.com/powwow/Yummie.pdf
Anders ärgerliches: Wo ist der !"§§"*-Button zum Editieren für den Organizer hin? Doch hoffentlich nicht dem Datenklau zum Opfer gefallen? Naja. Hier passt's ja auch hin.
Collapse


 
Klaus Herrmann
Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 01:49
Member (2002)
English to German
+ ...
Freitag Oct 20, 2009

Für die vorabendlichen Fachgespräche: Treffounkt 18:00 in der Lobby des CVJM. Wer kommt, bitte kurz eine Mail an mich senden.

 
Alison Schwitzgebel
Alison Schwitzgebel
France
Local time: 01:49
German to English
+ ...
@ Klaus Oct 20, 2009

Hi Klaus!
Also sollen wir's Essen vorbestellen? Oder wie isses? Und ich bringe ein Gast mit.
Freue mich schon rießig drauf. Und hoffe, dass der Fipke auf die öffentliche Debatte über "Lebensläufe ja oder nein" gut vorbereitet ist


 
Kristin Sobania (X)
Kristin Sobania (X)  Identity Verified
Germany
Local time: 01:49
English to German
+ ...
@Alison Oct 20, 2009

Hi Alison,

ich dachte, ich hätte mich verlesen, und Du schriebst *Herr Fipke*


 
Geneviève von Levetzow
Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 01:49
French to German
+ ...
Bus + Essen Oct 20, 2009

Klaus, mit welcher Straßenbahn komme ich zum Hirschen (habe wieder vergessen)?
Die gebra*t*tenen Kräuter finde ich sehr spannend.
Ich freue mich auf Euch alle.

G.


 
Alison Schwitzgebel
Alison Schwitzgebel
France
Local time: 01:49
German to English
+ ...
@ Kristin Oct 20, 2009

Ich musste tatsächlich Doppelchecken, was ich geschrieben hatte - nicht, dass ich das Hääääbääääätche beleidige....

 
Elke Adams
Elke Adams  Identity Verified
Germany
Local time: 01:49
Dutch to German
+ ...
Vermassle Oct 20, 2009

Wenn der Teufel scheißt - dann immer auf den größten Haufen. Ich komme vielleicht und kläre Essen vor Ort. Bitte annulliere die Vorbestellung, Thomas kommt nicht,
lG Elke


 
Steffen Walter
Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 01:49
Member (2002)
English to German
+ ...
Spaghetti Connection Oct 21, 2009

Nur rein vorsorglich ... eine Veggie-Anmeldung

 
Klaus Herrmann
Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 01:49
Member (2002)
English to German
+ ...
Freitach wird schaaarf. Oct 21, 2009

Freitag geht es dann zum authentischen Sezchuan-Hotpot Sofern niemand widerspricht, reservier ich da mal was für 19:30

 
Textklick
Textklick  Identity Verified
Local time: 00:49
German to English
+ ...
In memoriam
Der China-Kenner! Oct 21, 2009

Klasse! Wird das kochen bei dir im Büro gecrowdsourced oder anderswohin outgesourced? Schaafes bringe ich ohnehin mit.

 
Stephanie Wloch
Stephanie Wloch  Identity Verified
Germany
Local time: 01:49
Member (2003)
Dutch to German
Freitags im Feuertopf Oct 21, 2009

Wenn es der am Wehrhahn ist, hat Klaus nicht zu viel versprochen. Beim obligatorischen Schärfe-Test "Wel futtelt die meisten Chilis?" erhält der Gewinner ein elektronisches WB Chin.>D von Klaus und von mir ein Säckchen Szechuan (秦椒) Pfeffer.
Verschärfte Vorfreude empfindend grüßt Euch
Peperoncina
P.S. Ihr seid alle sehr, sehr mutig....


 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Düsseldorf - Germany






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »