Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Montevideo - Uruguay

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Montevideo - Uruguay".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


René de Veer  Identity Verified
Netherlands
Local time: 12:43
Member (2008)
English to Dutch
Felicitaciones Oct 4, 2009

Porque no se puede sobrefelicitar y estuvo estupendo. Can't wait till the next powwow.

 

Milagros Chapital  Identity Verified
Uruguay
Local time: 07:43
Member (2008)
English to Spanish
+ ...
Gracias, Laureana Oct 4, 2009

Excelente oportunidad para celebrar nuestro Día con nuestra comunidad ProZiana y conocer e intercambiar experiencias con nuevos ProZianos. ¡Hasta el próximo powwow!
Cariños a todos, Milagros


 

Susie Miles  Identity Verified
Local time: 07:43
English to Spanish
Silvia Gallo Oct 4, 2009

Aunque ya no estamos juntos como ayer, unamos nuestra energía para que Silvia se mejore pronto!!!
Con cariño, Susie


 

gioconda quartarolo  Identity Verified
Uruguay
Local time: 07:43
Italian to Spanish
+ ...
Estupendo powwow Oct 3, 2009

¡Felicitaciones Laureana por el estupendo powwow!
Pasé muy lindo y se vivió un clima de gran camaradería y buena onda, como en todos los encuentros anteriores a los que asistí y conocí a tantas personas muy agradables.

Cariños para todos y será hasta el próximo encuentro.
Gioconda.


 

Fabio Descalzi  Identity Verified
Uruguay
Local time: 07:43
Member (2004)
German to Spanish
+ ...
Grandioso momento Oct 3, 2009

Reitero las felicitaciones a nuestra amiga y colega Laureana por su iniciativa. El resultado se vio ampliamente colmado.
En lo personal, pasé un rato sumamente agradable, cordial, constructivo. Con un sentimiento hermoso de que en este país se creó una comunidad fantástica, que quiere y puede seguir adelante. ¡Arriba corazones!
Y un plus inolvidable, la celebración del cumpleaños de Mónica, con la torta (obra de \"pâtisserie\") hecha por la hija de Zuli. ¡Mmmm!
Hasta pronto,
Fabio


 

Laura Bissio CT  Identity Verified
Uruguay
Local time: 07:43
Member (2008)
English to Spanish
+ ...
gracias, Laureana Oct 3, 2009

Adhiero a las palabras de Gioconda y de Fabio. Estpendo momento, mucha buena onda y un grupo humano muy fraterno.

¡¡Que se repita pronto!!

Laura


 

Walter Landesman  Identity Verified
Uruguay
Local time: 07:43
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Una obra de arte Oct 3, 2009

Me adhiero a todo lo anterior. Una sola reserva. Qué dolor, qué pena, qué crimen cortar esa obra de arte que fue la torta de cumpleaños. Debemos publicar la foto de esa torta por lo menos acá en ProZ como constancia para la eternidad. BTW, cuando me fui, a las 16:00, Marcela no había llegado. ¿Finalmente llegó? En todo caso, nuevamente un muy feliz cumple para Mónica y Marcela y felicitaciones a todos por el Día del Traductor. Gracias a Laureana por el powwow.
Walter


 

Nelida Kreer  Identity Verified
Uruguay
Local time: 07:43
English to Spanish
+ ...
Un éxito total Oct 4, 2009

Felicitaciones a Laureana por la organización, clima incluido, y la torta traductoril pasará a la historia.....Un grupo humano espléndido, gente nueva con la que se cliquea de entrada.....un rato muy agradable, "entre amigos". 10 puntos.

 

Mónica Algazi  Identity Verified
Uruguay
Local time: 07:43
Member (2005)
English to Spanish
MEMORABLE Oct 4, 2009

Felicitaciones, Laureana, por este powwow memorable en todo sentido. Aunque Marcela al final no pudo llegar, la tuvimos muy presente. Hasta pronto y un beso para todos,
Mónica


 

Maura Affinita  Identity Verified
Local time: 07:43
Member (2007)
Italian to Spanish
+ ...
Excelente!!! Oct 4, 2009

Qué lindo es encontrarse con colegas para compartir inquietudes!!! Me encantó conocer personalmente y reencontrarme con tantos prozianos
Muchas gracias Laureana!!!
Que se repita!!!


 

Susie Miles  Identity Verified
Local time: 07:43
English to Spanish
Don Pepperone to celebrate Translator's Day Oct 4, 2009

Les cuento lo que le comenté a Lucía, "the Contest Coordinator" hoy, cuando recibí un mensaje de ella ref. a "the Final Voting phase":
"Thank you, Lucía, we had a very nice get-together lunch here in Montevideo, today, to celebrate Translator's Day. We were about 30 in a long table at a place called Don Pepperone and every time we get more acquainted with new friends who are dedicated to this activity.
Best regards,
Susie"
Es para demostrarles que me pareció tan lindo compartir con ustedes este almuerzo ... que me pareció interesante ponerla "al tanto" !!!
Cordiales saludos, Susie


 

Laureana Pavon  Identity Verified
Uruguay
Local time: 07:43
Member (2007)
English to Spanish
+ ...

MODERATOR
¡Qué casualidad! Sep 15, 2009

Acabo de enterarme posiblemente haya otros festejos del día del traductor en el mismo lugar.
Lo que son las casualidades, espero que a todos les guste Don Peperone y aunque sea el mismo lugar nos acompañenicon_biggrin.gif


 

Laureana Pavon  Identity Verified
Uruguay
Local time: 07:43
Member (2007)
English to Spanish
+ ...

MODERATOR
Para anotarse Sep 7, 2009

Para anotarse no tienen más que hacer clic en el botón "post". El campo "Note" es para escribir algún comentario si quieren hacerlo.

 

Laureana Pavon  Identity Verified
Uruguay
Local time: 07:43
Member (2007)
English to Spanish
+ ...

MODERATOR
Festejos varios Sep 8, 2009

Además del día del traductor, también prepárense para cantar el feliz cumpleaños, parece que tenemos varios cumpleaños ese díaicon_smile.gif

 

Susie Miles  Identity Verified
Local time: 07:43
English to Spanish
Don PP-rone Sep 16, 2009

Está muy bueno, Laureana!!

 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Montevideo - Uruguay

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search