Powwow: Warsaw - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Warsaw - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:39
Member (2004)
English to Polish
to o której w końcu? Nov 20, 2009

Bo na górze strony pogrubiona jest 19, a niżej jest wpisana 18. Siem pogubiłam...

Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 03:39
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Bo było zapodane GMT... Nov 20, 2009

splendid isolation mi się ino przypomina
O 18-ej, jest zarezerwowane na moje nazwisko albo na Magdę (znaczy na oba, wystarczy zapodać Czopik albo Dziadosz jako hasło)
Do jutra miłego


Direct link Reply with quote
 

Michał Szcześniewski  Identity Verified
Poland
Local time: 03:39
English to Polish
+ ...
Dzięki! Nov 27, 2009

Dziękuję Jerzemu za organizację. Bardzo fajne spotkanie -- do zobaczenia!

Direct link Reply with quote
 

Krzysztof Kajetanowicz  Identity Verified
Poland
Local time: 03:39
English to Polish
+ ...
właśnie Nov 27, 2009

Dla Jerzego serdeczne Hände hoch! i do następnego

Direct link Reply with quote
 

leff  Identity Verified
Local time: 03:39
English to Polish
+ ...
Ale jak to tak Nov 3, 2009

Same chłopy? Żadnej ProZanki?

Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 03:39
Member (2003)
Polish to German
+ ...
@Lim0nka: może być i wcześniej Nov 3, 2009

Mamy szkolenie ze Studio 2009 w hotelu Hit obok, które skończy się koło 18:00. Możemy zrobić nawet godzinę 17:00, a ja po prostu dołączę po szkoleniu, ok?

Direct link Reply with quote
 

Michał Szcześniewski  Identity Verified
Poland
Local time: 03:39
English to Polish
+ ...
może być wcześniej Nov 3, 2009

Będę jechał ze studiów, więc najwcześniej na 18.00 dam radę.

Direct link Reply with quote
 

lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:39
Member (2004)
English to Polish
18:00 mnie urządza :) Nov 3, 2009

Ja pewnie będę z dzieciem, a nie chciałabym tak wpaść tylko na godzinę.

Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 03:39
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Prosiłbym o zapodanie... Nov 5, 2009

zamiaru przybycia, gdyż może nas być na tyle dużo, że bez rezerwacji stolika w Babalu nie przejdzie i nie będziemy mieć miejsca.

Direct link Reply with quote
 

Stanislaw Gadomski  Identity Verified
Local time: 03:39
English to Polish
+ ...
Powwow Nov 5, 2009

Yes, yes,yes (+1 osoba)

Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 03:39
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Dziękuję @ALL Nov 5, 2009

Spotkajmy się więc już o 18:00 - odpowiednio zmieniłem na stronce.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Warsaw - Poland

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL Trados Studio 2017 for €415/$495 with free eLearning
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 For this month only – receive SDL Trados Studio 2017 - Getting Started eLearning for FREE.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search