Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Lyon - France

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Lyon - France".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Géraldine Chantegrel  Identity Verified
France
Local time: 23:40
Member (2007)
German to French
+ ...
Yes Dec 4, 2009

Hello !

Super idée Alessia. Si je viens c'est avec les enfants, donc ce sera beaucoup plus pratique pour nous (= à côté de la maison !!). Ca vous irait, les autres ?


Direct link Reply with quote
 

Aneta Lasota - Leang ou  Identity Verified
Local time: 23:40
French to Polish
+ ...
Oui... Dec 4, 2009

Du coup je viendrai peut être avec mon bébé...

Direct link Reply with quote
 
Anne Diamantidis  Identity Verified
Germany
Local time: 23:40
English to French
+ ...
Merci Alessia! Dec 7, 2009

Super idee ! J'ai change la date du powwow - ce sera donc le samedi 19 decembre, a 14h? Au Bar des Champs a Montplaisir, avenue des freres Lumiere.
Bises a tous !


Direct link Reply with quote
 

CFournier  Identity Verified
France
Local time: 23:40
Member (2008)
English to French
+ ...
Qu'est-ce qu'il a de mieux ce bar ? Dec 7, 2009

C'est juste une question pour information : qu'est-ce qu'il a de mieux ce bar, que l'autre proposé initialement ? Je n'ai pas suivi le pourquoi du comment du changement))

Direct link Reply with quote
 
Anne Diamantidis  Identity Verified
Germany
Local time: 23:40
English to French
+ ...
Il n'y avait pas de bar Dec 7, 2009

Hello Catherine ! En fait il n'y avait pas encore de bar, c'est ma faute j'ai été assez débordée ces derniers jours. J'ai revu Alessia ce weekend au congrès à Nice et elle a suggéré ce bar qui est complètement équipé pour accueillir les enfants - du coup les parents peuvent venir au powwow plus facilement.

Direct link Reply with quote
 

CFournier  Identity Verified
France
Local time: 23:40
Member (2008)
English to French
+ ...
Ahhhhh, je comprends mieux ! Dec 7, 2009

Merci ça y est, j'ai compris

Direct link Reply with quote
 

xanthippe  Identity Verified
France
Local time: 23:40
Italian to French
+ ...
bar à tapas pour dîner Dec 7, 2009

moi, j'avais pensé de le faire vers les 19h pour faire apéro et puis enchainer sur le dîner tapas.... le tout dans la terrasse qu'on pourrait réserver... et qu'on devrait réserver rapidement (j'ai demandé ce matin et ils m'ont dit qu'il faut qu'on se dépêche). Moi, j'avais compris que c'était le soir pour dîner, ce qui serait sympa parce que comme ça pas de souci pour les enfants .... le mien aussi reste à la maison et va se coucher ... et moi... je sors !

Direct link Reply with quote
 
Anne Diamantidis  Identity Verified
Germany
Local time: 23:40
English to French
+ ...
le soir c'est bien aussi Dec 7, 2009

Ah oui, ok, pas de probleme pour le soir Je change l'heure alors.

Direct link Reply with quote
 

Géraldine Chantegrel  Identity Verified
France
Local time: 23:40
Member (2007)
German to French
+ ...
peu importe Dec 7, 2009

Il faut peut-être voir si ça convient à tout le monde (Aneta??). Perso les deux me vont, si c'est l'après-midi je serai avec les enfants, si c'est le soir ils dormiront tranquillement à la maison gardés par Papa...

Direct link Reply with quote
 

KISELEV
France
Local time: 23:40
French to Bulgarian
+ ...
Bonjour ! Dec 7, 2009

A moi il me convenait mieux l'idée pour un après-midi avec les enfants! Ci le powwow devrait avoir lieu le soir - dans tous les cas ils seront avec moi.
Mais encore une fois - je n'ai pas compris pourquoi 14 h. n'allait pas ?


Direct link Reply with quote
 

Aneta Lasota - Leang ou  Identity Verified
Local time: 23:40
French to Polish
+ ...
oui pour l'après-midi... Dec 7, 2009

... mais je ne pourrai pas venir le soir

Direct link Reply with quote
 

xanthippe  Identity Verified
France
Local time: 23:40
Italian to French
+ ...
je reserve jeudi.... Dec 8, 2009

Bonjour, jeudi je passe reserver pour le 19 décembre au bar à tapas.
Vos choix seront le mien (sachez juste que si c'est l'après-midi.... il n'y aura pas de tapas mais juste à boire... enfin ça c'est un détail !).

Merci de vous décider et de me confirmer.....

J'ai hâte de vous (re)voir !!!!
bisous


Direct link Reply with quote
 

Géraldine Chantegrel  Identity Verified
France
Local time: 23:40
Member (2007)
German to French
+ ...
pourquoi pas les deux ? Dec 8, 2009

Ben, pourquoi ne pas se donner rdv vers 16 heures pour ceux que ça arrange, et ensuite ceux qui veulent peuvent prolonger jusqu'au bout de la nuit... Et ceux qui ne peuvent venir qu'en fin d'après-m ou le soir seront arrangés aussi. Elle est pas belle, la vie ?

Direct link Reply with quote
 

xanthippe  Identity Verified
France
Local time: 23:40
Italian to French
+ ...
oui les 2 ! Dec 10, 2009

alors, ce matin je suis passée au Bar des Champs et ils m'ont dit que pour 14 heures ça fait "juste" car il sont en plein dans la fin du service de midi...

par contre, à partir de 15h on peut y aller tranquillos ! et éventuellement rester pour dîner.

Donc je propose la solution de Géraldine :
on y va pour 16 heures puis celles qui veulent rester aussi manger des tapas le soir pas de souci

SVP : dites-moi qui vient à 16h pour que je puisse réserver demain....


Direct link Reply with quote
 

Géraldine Chantegrel  Identity Verified
France
Local time: 23:40
Member (2007)
German to French
+ ...
16 heures et plus... Dec 11, 2009

Salut Alessia,

Sauf pb de dernière minute, je viendrai à 16h avec mes monstres, avec la possibilité de les ramener et de revenir seule pour le soir si on veut prolonger (j'ai l'impression qu'on est plusieurs à habiter juste à côté

Merci pour l'organisation !

PS : Aneta, tu viens finalement ???


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Lyon - France

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search