Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Strasbourg - France

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Strasbourg - France".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Elvina Tran  Identity Verified
Germany
Local time: 18:45
German to French
+ ...
Clic clic Apr 30, 2010

Il semble que le 5 ne remporte pas une franche majorité.
J'ai mis en place un petit sondage pour savoir qui est dispo quand http://doodle.com/tua3acxg3x5wwqfr

Bon week-end


Direct link Reply with quote
 

Elvina Tran  Identity Verified
Germany
Local time: 18:45
German to French
+ ...
Oups May 1, 2010

Le bon lien du Doodle est http://doodle.com/m398mst625y2zr7k

Direct link Reply with quote
 

Elvina Tran  Identity Verified
Germany
Local time: 18:45
German to French
+ ...
Ce sera le 20 juin May 16, 2010

Le 20 juin semble être un meilleur choix, je repousse donc la date du pow-wow en conséquence.

Direct link Reply with quote
 
xxxFlorence_G  Identity Verified
Local time: 18:45
English to French
+ ...
Météo May 28, 2010

Avec le temps que nous avons en ce moment, j'espère que ça va pouvoir se faire sans risquer l'inondation.

Direct link Reply with quote
 

Elvina Tran  Identity Verified
Germany
Local time: 18:45
German to French
+ ...
En effet May 28, 2010

Oui, la météo n'est guère encourageante ces jours-ci, mais tout peut très vite changer d'ici le 20 juin. Restons optimistes !

Direct link Reply with quote
 

Elvina Tran  Identity Verified
Germany
Local time: 18:45
German to French
+ ...
Nombre de participants, etc. May 30, 2010

Bonjour à tous,

Pourriez-vous indiquer si vous viendrez accompagné (combien de personnes au total) ?
Si vous savez déjà ce que vous avez envie d'apporter pour le pique-nique, n'hésitez pas à le mentionner aussi. Je ferai une liste mise à jour au fur et à mesure.

Bonne fin de week-end


Direct link Reply with quote
 

Elvina Tran  Identity Verified
Germany
Local time: 18:45
German to French
+ ...
Bettina Jun 11, 2010

Bonjour,

Merci de ta confirmation.
Concernant ta contribution culinaire, nous avons déjà une salade, alors je pense que les boulettes coréennes sont une bonne idée

Elvina


Direct link Reply with quote
 
xxxFlorence_G  Identity Verified
Local time: 18:45
English to French
+ ...
y aller ? Jun 11, 2010

J'aurai une petite question concernant le moyen de transport.

Est-ce possible de s'y rendre en tram/bus ?


Direct link Reply with quote
 

Elvina Tran  Identity Verified
Germany
Local time: 18:45
German to French
+ ...
Bus 2 ou 21 Jun 11, 2010

Oui aucun problème pour venir en bus, l'arrêt Jardin des deux rives est desservi par les lignes 2 et 21.
Tu peux télécharger les horaires ici
http://www.cts-strasbourg.fr/Sedéplacer/HorairesetPlans/Réseauurbain/tabid/487/language/de-DE/Default.aspx

[Edited at 2010-06-11 07:37 GMT]


Direct link Reply with quote
 
xxxFlorence_G  Identity Verified
Local time: 18:45
English to French
+ ...
merci Jun 11, 2010

Ok, merci ^^

Direct link Reply with quote
 

Elvina Tran  Identity Verified
Germany
Local time: 18:45
German to French
+ ...
Météo menaçante > changement de programme ? Jun 17, 2010

Bonjour à tous,

Je viens de regarder les prévisions météo qui sont tout sauf encourageantes. Je crois que le pique-nique tombe à l'eau (!)

Nous pouvons nous rabattre sur la formule habituelle : déjeuner au restaurant. Je pense à 2 endroits en particulier : le caveau Gurtlerhoft à Strasbourg devant la cathédrale ou le Saffron Elephant à Kehl. Qu'en dites-vous ? Que préférez-vous ? Je peux téléphoner aujourd'hui pour réserver en espérant qu'il y aura encore de la place. J'ai noté 9 participants : David, Florence, Bettina, Jean-François, Lucie + Stéphane, sonjaswenson, Pastor68, Ehahn. Si vous n'êtes pas dans la liste et que vous avez envie de venir, c'est le moment de vous manifester


Direct link Reply with quote
 

Jean-François Pineau  Identity Verified
Local time: 18:45
German to French
+ ...
Bonne idée Jun 17, 2010

Bonjour,

D'accord pour changer de plan et s'installer bien au chaud dans un restau. Volontiers au Gurtlerhoft, que je ne connais pas.
JF


Direct link Reply with quote
 

David Johnson  Identity Verified
Germany
Local time: 18:45
French to English
+ ...
Mauvaise météo Jun 17, 2010

Décidément la météo n'aime pas les pique-niques cette année (le grand-pique européen lui aussi n'a pu y échapper). A propos resto je préfère laissser tomber, merci de toute façon de l'avoir proposé et à bientôt, j'espère....David

Direct link Reply with quote
 
xxxFlorence_G  Identity Verified
Local time: 18:45
English to French
+ ...
Présence Jun 17, 2010

Je vais devoir aussi annuler.
J'ai de la famille qui vient. Une prochaine fois ^^


Direct link Reply with quote
 

Elvina Tran  Identity Verified
Germany
Local time: 18:45
German to French
+ ...
Table réservée au Caveau Gurtlerhoft Jun 18, 2010

Je viens de réserver une table à mon nom pour 12h30. Je serai ravie de vous y retrouver.

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Strasbourg - France

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search