Powwow: Osaka - Japan

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Osaka - Japan".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


share-trans  Identity Verified
Japan
Local time: 22:43
Japanese to English
+ ...
not this time May 13, 2010

Hello Paul, thanks for the invite. sorry I can't make it this time.

 

Alex Farrell  Identity Verified
Japan
Local time: 22:43
Japanese to English
Presentation topics? May 17, 2010

Hey Paul, has anybody submitted any proposals for making a presentation? I'm interested to hear if any topics have been set yet.

 

Paul Makino (X)  Identity Verified
Japan
Local time: 22:43
Japanese to English
+ ...
Still no topics yet May 18, 2010

Hi Alex, thanks for the post. I still haven't heard from anybody about the presentation topics yet. I intend to give a brief (maybe 10 minutes) introduction to the theme in the beginning to open up a discussion, but the rest is very much up to us to decide.

 

Paul Makino (X)  Identity Verified
Japan
Local time: 22:43
Japanese to English
+ ...
Confirming Attendance May 31, 2010

木曜夜に区民センター近くの二次会会場(レストランか居酒屋)の予約を入れようと考えていますので、それまでにサインアップ/参加表明をよろしくお願いします。また、参加者の皆さんは名刺を忘れずにお持ちください。何かありましたら、このBBSにお気軽に書き込みください。

 

Paul Makino (X)  Identity Verified
Japan
Local time: 22:43
Japanese to English
+ ...
Today Jun 5, 2010

I'll be in the Oyodo Community Center from 14:30 or so. Feel free to come early, if you like. See you all soon!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Osaka - Japan

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search