Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Kharkiv - Ukraine

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Kharkiv - Ukraine".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Andriy Yasharov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 13:19
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Общение May 17, 2010

Небольшое уточнение, как будет происходить общение "offline" или "meet online"?

 

Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 13:19
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
Общение вживую May 18, 2010

Общение фейсом к фейсу, без компов.

У меня другой вопрос: "хотели бы пригласить вас на ланч" означает, что все выпитое оплачивается ПроЗом?


 

Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 13:19
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
Хотя "с другими сотрудниками", наверное, online... May 18, 2010

-

 

Helen Shepelenko
SITE STAFF
Общение вживую и online May 18, 2010

Добрый день!

Спасибо за ваш интерес и регистрацию на Powwow.

Общение будет происходить вживую, в кафе IT cafe. Кроме того, во время Powwow у вас будет возможность пообщаться и задать вопросы представителям службы поддержки в Аргентине по видеоконференции через Skype.

Что касается ланча, мы всё еще обсуждаем с IT cafe меню. Как только мы примем окончательное решение, я дам вам знать. Встретимся в кафе!

С уважением,
Лена


 

Maksym Kozub  Identity Verified
Local time: 13:19
Member (2008)
English to Ukrainian
+ ...
Может, на час позже? May 23, 2010

Есть предложение встретиться не в полдень, а в час дня. Тогда киевляне могли бы приехать утренним скоростным, который приходит в Харьков в 12:28.

 

DZiW
Ukraine
English to Russian
+ ...
ИМО May 23, 2010

Что-то все эти "паувавы" вызывают смутное сомнение на счёт релевантности к проф. деятельности. Где можно найти хоть какие-то сводки/ отчёты? Или всё это тихонько и бессмысленно канает в Лету?

 

Helen Shepelenko
SITE STAFF
Неформальные встречи групп пользователей сайта ProZ.com May 24, 2010

Добрый день Юрий!

Как гласит ЧаВо , Powwow - это неформальные встречи групп пользователей сайта ProZ.com, организованные переводчиками для своих местных коллег. Встречи Powwow предоставляют профессиональным переводчикам возможность неформального общения и позволяют им обсудить профессиональные вопросы. Здесь можно более близко познакомиться с коллегами, принимающими участие в работе сайта. Темы Powwow могут быть совершенно разными.

По окончании Powwow организатор должен выложить на страничке Powwow фотографии и отчет о проведенном Powwow.

Вы можете узнать больше о прошедших встречах и почитать отчеты на страничке Past Powwows.

С уважением,
Лена


 

DZiW
Ukraine
English to Russian
+ ...
TY May 24, 2010

Елена, я знаю что это за мероприятие (неформальная заработка баллов, которая проводится только с разрешения ПроЗа и, в тоже время, с нерегламентированным списком тем), я не мог (и до сих пор не могу) найти конкретную информацию о практической стороне абстрактных отчётов, не говоря уже о просто отсутствующих "репортах".
Короче говоря, ИМО это мини-экскурсия конкурентов-единомышленников...

Ладно, appreciate your concern)


 

Maksym Kozub  Identity Verified
Local time: 13:19
Member (2008)
English to Ukrainian
+ ...
Вновь о времени встречи May 26, 2010

Коллеги, хотелось бы всё же понять, окончательно ли решено, что встреча начинается в полдень? Пытаюсь понять, на какой поезд брать билеты, как планировать для себя вечер пятницы и т.д...

 

Helen Shepelenko
SITE STAFF
Собираемся в 12 May 26, 2010

Добрый день, Максим!

Извините за поздний ответ, но обратите внимание на то, что хотя 12 часов дня - это начало Powwow, мы будем рады приветствовать участников Powwow в течение всего дня. Любой желающий, который зарегистрировался на Powwow, может присоединиться к нам в удобное для него (нее) время.


 

Maksym Kozub  Identity Verified
Local time: 13:19
Member (2008)
English to Ukrainian
+ ...
Собираемся в 12 May 26, 2010

Helen Shepelenko wrote:

Извините за поздний ответ, но обратите внимание на то, что хотя 12 часов дня - это начало Powwow, мы будем рады приветствовать участников Powwow в течение всего дня. Любой желающий, который зарегистрировался на Powwow, может присоединиться к нам в удобное для него (нее) время.
Да это-то понятно, а извиняться Вам вовсе не за что. Просто не хочется сильно опаздывать к началу. А сколько примерно добираться от вокзала до этого кафе (в вариантах такси с учётом возможных пробок и метро)?


 

Helen Shepelenko
SITE STAFF
Недалеко от вокзала May 26, 2010

На метро ехать минут 20-25, а вот насчет такси - трудно сказать. Думаю, что тоже быстро с учетом того, что это будет почти утро выходного дня.

Чтобы добраться на метро, вам нужно будет доехать до ст.м. Советская и пересесть на салтовскую линию. Выходить на следующей остановке - "Университет", в cторону "Стекляшки". От метро идти минуты две.


 

Helen Shepelenko
SITE STAFF
Кафе находится на втором этаже May 26, 2010

IT cafe находится на втором этаже над кафе Якитория и Potato House.

* На карте показано, где находится кафе:

4adb9ba7a69e57c74754215307b4bf5a_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0.JPG


 

Sergey Sukhoviy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 13:19
English to Russian
+ ...
Молодцы. May 26, 2010

Несколько неожиданно для меня. Но для дальнейших мероприятий я буду свободен.

 

Iryna Lebedyeva  Identity Verified
Ukraine
Local time: 13:19
Member (2008)
French to Russian
+ ...
Отличная идея! May 26, 2010

Спасибо за организацию паувау! А то из-за работы живых людей неделями не видишь...
Тем приятнее провести выходной день в обществе коллег и обсудить животрепещущие темы, да что там - просто поболтатьicon_smile.gif


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Kharkiv - Ukraine

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search