Powwow: Huelgoat - France

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Huelgoat - France".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Graham macLachlan  Identity Verified
Local time: 19:26
French to English
Exclusivement pour les traducteurs du 29 ? Jun 23, 2010

Non, tout le monde est invité à venir nous rejoindre : venez nombreuxicon_smile.gif

 

Graham macLachlan  Identity Verified
Local time: 19:26
French to English
Organisation samedi Jun 29, 2010

Bonjour à tous, si vous avez des questions concernant l'organisation de samedi, contactez traductrice Evleyne Sedlak sur ev.sedlak@free.fr car elle connait très bien les lieux et sera présent tout l'après-midi pour nous guider.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Huelgoat - France

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search