Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Bucharest - Romania

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Bucharest - Romania".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Mihai Badea (X)
Mihai Badea (X)  Identity Verified
Luxembourg
English to Romanian
+ ...
Data powwow-ului Aug 18, 2010

Cristina,

Data este negociabilă? Mi-ar face plăcere să vin, dar în săptămâna aceea nu sunt în Bucureşti. Pe de altă parte, vă aduc aminte că pe 30 septembrie, între 13:00 şi 01:00, va fi şi conferinţa virtuală ProZ.com: http://www.proz.com/translation3 .


 
Ioana Daia
Ioana Daia  Identity Verified
Romania
Local time: 09:41
Spanish to Romanian
+ ...
De acord cu Mihai Aug 19, 2010

Intr-adevar, ar fi pacat sa trebuiasca sa alegem intre conferinta virtuala si powwow...

 
Anca Argesiu
Anca Argesiu  Identity Verified
Romania
Local time: 09:41
Romanian to English
+ ...
Data Aug 20, 2010

Poate putem schimba data.

 
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 09:41
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Nici eu nu sunt în ţară în 30 sept. Aug 20, 2010

Şi eu sunt plecată din ţară toată săptămâna respectivă, în jurul acestei date programul îmi este de obicei foarte aglomerat. În plus, observ că e o zi de joi. Cred că s-ar găsi mai mulţi amatori într-o sâmbătă după-amiază (din experienţa mea).

Salutări tuturor!


 
Cristina Anghel
Cristina Anghel  Identity Verified
Romania
Local time: 09:41
English to Romanian
+ ...
sigur ca da Aug 20, 2010

Supun la vot data de 18.septembrie, ora 13.
(PRO/CONTRA)
Multumesc.

PS: Am propus o data mai devreme, pentru a nu rata vremea buna. IN 25.09 nu pot eu, din pacate:)

[Edited at 2010-08-20 13:44 GMT]


 
Ovidiu Martin Jurj
Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 09:41
German to Romanian
+ ...
de acord cu 18 septembrie Aug 20, 2010

De acord cu data, dar ora nu e cam devreme? Plus ca 13 se zice că nu prea e de bine Nu-i mai bine la 14:00?

Dar locul? Unde o să fie?


 
Mihai Badea (X)
Mihai Badea (X)  Identity Verified
Luxembourg
English to Romanian
+ ...
PRO Aug 20, 2010

Pentru mine este ok 18 septembrie, ora 13.

 
Cristina Anghel
Cristina Anghel  Identity Verified
Romania
Local time: 09:41
English to Romanian
+ ...
:) Aug 20, 2010

Daca majoritatea va fi de acord, voi cauta o terasa (nu scumpa), unde sa se poata si manca si discuta in liniste.

 
mihaela.
mihaela.
Canada
Local time: 23:41
English to Romanian
+ ...
24.09 ... Aug 20, 2010

... ar fi data preferata pentru mine; cine stie?!? Daca nu, voi incerca sa ajung pe 18; 50-50 chances.

 
Cristina Anghel
Cristina Anghel  Identity Verified
Romania
Local time: 09:41
English to Romanian
+ ...
24.09 ... Aug 21, 2010

mihaela. wrote:

... ar fi data preferata pentru mine; cine stie?!? Daca nu, voi incerca sa ajung pe 18; 50-50 chances.


Sper din tot sufletul sa poti participa si tu, si ceilalti colegi in 18.09.
Cum vi se pare Cafeneaua actorilor din Tineretului?


 
Mihai Badea (X)
Mihai Badea (X)  Identity Verified
Luxembourg
English to Romanian
+ ...
De acord Aug 21, 2010

Mi se pare o idee excelentă să fie o terasă dintr-un parc. Îmi place Cafeneaua Actorilor din Tineretului.

 
mariuspop
mariuspop
Local time: 09:41
English to Romanian
+ ...
ce este acest powwow? Aug 22, 2010

eu sunt cam nou in the business ...
v-as fi recunoscator daca m-ati lamuri ...

apoi
ar fi de apreciat un reminder inainte cu o zi, doua

mersic


 
Cristina Anghel
Cristina Anghel  Identity Verified
Romania
Local time: 09:41
English to Romanian
+ ...
ce este acest powwow? Aug 22, 2010

mariuspop wrote:

eu sunt cam nou in the business ...
v-as fi recunoscator daca m-ati lamuri ...

apoi
ar fi de apreciat un reminder inainte cu o zi, doua

mersic


O intalnire a traducatorilor de pe proz.com din Romania.
http://en.wikipedia.org/wiki/Pow-wow

[Edited at 2010-08-22 21:07 GMT]

si definitia oficiala a proz: http://www.proz.com/faq/proz_com_events.html#powwows

[Edited at 2010-08-23 20:57 GMT]


 
RODICA CIOBANU
RODICA CIOBANU  Identity Verified
Romania
Local time: 09:41
English to Romanian
+ ...
pow-wow Aug 24, 2010

Sunt de acord cu 18.09, nu cunosc locatia, daca se poate, va rog oferiti detalii cum se poate ajunge. Zona Tineretului ma avantajeaza si terasa din parc este o idee buna. Chiar mi-era dor sa ma mai intalnesc cu voi, colegii de pe proz.com.

Multumesc anticipat.

Rodica


 
Cristina Anghel
Cristina Anghel  Identity Verified
Romania
Local time: 09:41
English to Romanian
+ ...
amplasare si alte detalii Aug 24, 2010

Aici puteti gasi detalii privind amplasarea localului (adresa, telefon, harta).
http://www.sapteseri.ro/ro/detalii-loc/cafeneaua-actorilor-de-vara/bucuresti/
Acesta este site-ul lor http://www.cafeneauaactorilor.ro/ .
Sper sa nu avem surprize mari lega
... See more
Aici puteti gasi detalii privind amplasarea localului (adresa, telefon, harta).
http://www.sapteseri.ro/ro/detalii-loc/cafeneaua-actorilor-de-vara/bucuresti/
Acesta este site-ul lor http://www.cafeneauaactorilor.ro/ .
Sper sa nu avem surprize mari legate de rezervare, am vazut ca este un minim de 30 ron consumatie/persoana in cazul rezervarilor. O sa discut cu ei daca se poate scoate acest minim. Repet, am nevoie de un numar de participanti cat mai apropiat de realitate, dar participarea o vom confirma cu 2-3 zile inainte de eveniment.
In curand, voi posta aici numele co-organizatorilor (astept confirmarea lor de participare). Va fi trecut in dreptul fiecaruia cu ce va poate fi de folos.
Si eu ma bucur sa ma (re)intalnesc cu colegii de pe proz si sper sa ne distram, dar sa si facem treaba:)!
Collapse


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Bucharest - Romania






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »