Powwow: Minsk - Belarus

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Minsk - Belarus".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Adelaida Kuzniatsova  Identity Verified
Belarus
Local time: 00:19
Member (2012)
Spanish to Russian
+ ...
Закрепляем результат May 20, 2012

Приветствую, коллеги.
Поступило предложение, поражающее своей новизной:
А именно, встретиться снова.
Предлагаю в качестве места встречи Галерею Ў, в которой так здорово мы провели первую встречу.
Надеюсь, что мы встретим и новых лиц.
До встречи!

зы. Для иногородних: имею два свободных спальных места.

[Edited at 2012-05-22 12:03 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Vitali Stanisheuski  Identity Verified
Belarus
Local time: 00:19
Member (2005)
English to Belarusian
+ ...
Место встречи Jun 4, 2012

Мне показалось, что в Галерее Ў обстановка и меню довольно минималистичны. Может быть, есть другие возможные варианты?

Direct link Reply with quote
 

Adelaida Kuzniatsova  Identity Verified
Belarus
Local time: 00:19
Member (2012)
Spanish to Russian
+ ...
Галерея Ў Jun 4, 2012

Вот я только что, кстати, оттуда. Меню, конечно, не блещет разнообразием, но нас любезно согласились там разместить. Я, конечно, буду готова рассмотреть и другие варианты. Мне кажется, что идеальным было бы место, где нас могут разместить отдельно в каком-нибудь банкетном зале, учитывая, что все заявленные участники будут. Так же надо учитывать и удобство расположения, и то, что заказывать столик не означает делать предварительный заказ и оплачивать его.
Да, мой телефон: +375292620104 для тех, кто впервые присоединится и для тех, кто знал да забыл.
Зовут так как написано. Аделаида


Direct link Reply with quote
 

Vitali Stanisheuski  Identity Verified
Belarus
Local time: 00:19
Member (2005)
English to Belarusian
+ ...
Предложения Jun 7, 2012

Из предложений - кафе (ресторан) на верхнем уровне ТЦ Столица, кафе Белочка (пр. Партизанский). Это из того, что более-менее знакомо и вроде подходит для собраний.

Direct link Reply with quote
 
Alexander Kudriavtsev  Identity Verified
Local time: 00:19
English to Belarusian
+ ...
Предложения Jun 10, 2012

Vitali Stanisheuski wrote:

Из предложений - кафе (ресторан) на верхнем уровне ТЦ Столица, кафе Белочка (пр. Партизанский). Это из того, что более-менее знакомо и вроде подходит для собраний.

На верхнем уровне "Столицы" кафе как минимум пять, что именно вы имеете ввиду? Если "Бамбук", то даже не знаю, кухня ниже средней, обслуживание тоже оставляет желать лучшего. А "Белочка" - это шутка? Ужасное заведение в худшем совдеповском стиле (уж извините за резкость, но впечатления от сего заведения у меня не самые лучшие). Хотя найти что-то приличное в разгар чемпионата Европы довольно проблематично.


Direct link Reply with quote
 

Adelaida Kuzniatsova  Identity Verified
Belarus
Local time: 00:19
Member (2012)
Spanish to Russian
+ ...
Васильки Jun 10, 2012

Я предлагаю Васильки. Кухня приятная, думаю, место для нас там подберут. В понедельник подъеду в несколько их точек, поговорю.
Поэтому прошу подтвердить свое участие всех, кто пока не определился.
Спасибо.

[Edited at 2012-06-10 12:39 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 23:19
English to Russian
+ ...
Васильки Jun 12, 2012

Adelaida Kuzniatsova wrote:

Я предлагаю Васильки.


Ох, Васильки, Васильки
Сколько вас выросло в поле!
Оля рвала Васильки
Все гворила - для Коли...

http://www.youtube.com/watch?v=5Y91k04bpbc

Nikita Kobrin


Direct link Reply with quote
 

Vitali Stanisheuski  Identity Verified
Belarus
Local time: 00:19
Member (2005)
English to Belarusian
+ ...
re: Предложения Jun 12, 2012

Alexander Kudriavtsev wrote:

Vitali Stanisheuski wrote:

Из предложений - кафе (ресторан) на верхнем уровне ТЦ Столица, кафе Белочка (пр. Партизанский). Это из того, что более-менее знакомо и вроде подходит для собраний.


На верхнем уровне "Столицы" кафе как минимум пять, что именно вы имеете ввиду? Если "Бамбук", то даже не знаю, кухня ниже средней, обслуживание тоже оставляет желать лучшего. А "Белочка" - это шутка? Ужасное заведение в худшем совдеповском стиле (уж извините за резкость, но впечатления от сего заведения у меня не самые лучшие). Хотя найти что-то приличное в разгар чемпионата Европы довольно проблематично.



Скорее всего это был ресторан "Маэстро". А в "Белочке" свадьбы и другие, менее веселые застолья, проходили нормально, по крайней мере, несколько лет назад.

UPD: В общем, да, ерунду сморозил насчет "Белочки", не из той оперы.

Ну, выбрали "Васильки".

[Edited at 2012-06-13 17:59 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Adelaida Kuzniatsova  Identity Verified
Belarus
Local time: 00:19
Member (2012)
Spanish to Russian
+ ...
Васильки Jun 12, 2012

Nikita Kobrin wrote:

Ох, Васильки, Васильки
Сколько вас выросло в поле!
Оля рвала Васильки
Все гворила - для Коли...

http://www.youtube.com/watch?v=5Y91k04bpbc

Nikita Kobrin

Никита, спасибо за позитив. Надеюсь, увидимся!
зы. Я так понимаю, форум мало кто читает? Надо оповещалки слать?

2 Виталий: Я думаю, выбирать место надо где-нибудь по центральному проспекту, все-таки добраться проще из разных точек города, да и гостям столицы заодно показать гордость нации ))
К примеру: Верхний город. Очень даже ничего. В живописнейшем месте находится. Зеленый зал как раз для нас.
http://www.verhni-gorad.relax.by/

[Edited at 2012-06-12 20:50 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Denis Glazunov  Identity Verified
Belarus
Local time: 00:19
Member (2013)
Spanish to Russian
+ ...
маленькие приятности Jun 13, 2012

Обеденное меню: с 12:00 - 16:00 от 10 000
Владение персоналом иностранными языками: английский, французский


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Minsk - Belarus

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search