This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tom Ellett (X) United Kingdom Local time: 00:30 Norwegian to English + ...
New venue
Mar 14, 2013
As requested by some of the regular attendees, we are trying a downtown venue this month. The Works is a burger restaurant but also offers salads and a vegetarian burger option (as well as turkey and elk patties). The restaurant does not take reservations, but the manager is confident that they will be able to seat us all together. I will call him with the expected head count on the morning of the powwow.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alla_K Local time: 19:30 Ukrainian to English + ...
The Works
Mar 14, 2013
Sounds good!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manon Gagne-Kellman Canada Local time: 19:30 Member (2009) English to French + ...
...
Mar 20, 2013
Unfortunately I will not be able to attend this month either...leaving for Montreal on Sunday. Have a great meeting!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manon Gagne-Kellman Canada Local time: 19:30 Member (2009) English to French + ...
Works
Mar 24, 2013
Hi,
My plans changed will be in Montreal the 1st week of April. So, I will be there on the 27th.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manon Gagne-Kellman Canada Local time: 19:30 Member (2009) English to French + ...
Works
Mar 25, 2013
Changed again...cannot make it Wednesday. Sorry
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tom Ellett (X) United Kingdom Local time: 00:30 Norwegian to English + ...
RESCHEDULED TO APRIL 24
Mar 26, 2013
Since everybody seems to be swamped with translation work right now, I'm cancelling the March 27 powwow and rescheduling it for Wednesday, April 24 – same time, same place.
Hope to see you then!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
jaymin Canada Local time: 19:30 German to Korean + ...
hello,
Apr 3, 2013
Just wondering if the meeting is for a certain purpose.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alla_K Local time: 19:30 Ukrainian to English + ...
the purpose
Apr 3, 2013
As far as I know, it is just a meeting of colleagues without any specific beforehand planned subject. Do you have anything specific to discuss?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tom Ellett (X) United Kingdom Local time: 00:30 Norwegian to English + ...
No specific topic
Apr 4, 2013
Jaymin,
As Alla said, there is no set agenda for the powwow. It's just an opportunity to chat with colleagues and share experiences and ideas. You are very welcome to join us!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.