Powwow: Curitiba - Brazil

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Curitiba - Brazil".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Elcio Carillo  Identity Verified
Brazil
Local time: 09:52
Member (2009)
Spanish to Portuguese
+ ...
Olá Sheila, Feb 17, 2014

Obrigado pelo convite! Gostaria muito de participar, porém estarei fora de Curitiba até o final de fevereiro.
Por favor, não deixe de me informar numa próxima oportunidade.


Direct link Reply with quote
 

Sheila Gomes  Identity Verified
Brazil
Local time: 09:52
English to Portuguese
Oi, Élcio... Feb 17, 2014

...pena que não será desta vez, mas esse é só o primeiro, com certeza não faltará oportunidade!

Direct link Reply with quote
 

Sheila Gomes  Identity Verified
Brazil
Local time: 09:52
English to Portuguese
Olá pessoal! Feb 21, 2014

Espero que todos estejam empolgados para amanhã.
Coloquei o endereço certinho lá na descrição do evento, mas vai aqui de novo só para garantir: Rua Castro Alves, 766 - Água Verde
(próximo ao Angeloni da Av. República Argentina)
Caso vocês tenham como levar o notebook/laptop, é uma boa ideia, mas não é imprescindível.
Até lá, então!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Curitiba - Brazil

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search