Powwow: Orchard Road - Singapore

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Orchard Road - Singapore".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Lau Wei Tsinn  Identity Verified
Singapore
Local time: 18:53
Member (2011)
Chinese to English
+ ...
Sep 18



[Edited at 2017-09-23 17:08 GMT]


Direct link Reply with quote
 
kclow2310
Singapore
Local time: 18:53
Chinese to English
Sorry, will be away Sep 25

Sorry, I will be in China during that period. Great to know that there is a community of translators in Singapore! Look forward to meeting you all in the future

Direct link Reply with quote
 

Ika Forssell  Identity Verified
Sweden
Local time: 12:53
English to Swedish
Sorry, I moved away from Singapore Sep 26

I would have loved to join you, but I moved back to Sweden.
Ika


Direct link Reply with quote
 

Lau Wei Tsinn  Identity Verified
Singapore
Local time: 18:53
Member (2011)
Chinese to English
+ ...
Sorry, will be away Oct 20

kclow2310 wrote:

Sorry, I will be in China during that period. Great to know that there is a community of translators in Singapore! Look forward to meeting you all in the future


No problem. Hope we'll get the opportunity to meet up next time!


Direct link Reply with quote
 

Lau Wei Tsinn  Identity Verified
Singapore
Local time: 18:53
Member (2011)
Chinese to English
+ ...
Re: Sorry, I moved away from Singapore Oct 20

Ika Forssell wrote:

I would have loved to join you, but I moved back to Sweden.
Ika


Hi Ika, I believe I have met you once before, at the very first powwow organised by Tanja. Well, it's a pity you're no longer around. I wish you all the best =)


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Orchard Road - Singapore

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search