This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am English-Japanese bilingual and have just started working for a city hall in Japan. As it is just a short term contract (2 years) and I would like to move into freelance translation once my contract finishes, I would like to try and get some sort of certification in the mean time. I am working full time, so this would have to be a correspondence course, and preferably on the short side (up to 6 months). In particular I would be interested to move into the field of technical / scientifi... See more
I am English-Japanese bilingual and have just started working for a city hall in Japan. As it is just a short term contract (2 years) and I would like to move into freelance translation once my contract finishes, I would like to try and get some sort of certification in the mean time. I am working full time, so this would have to be a correspondence course, and preferably on the short side (up to 6 months). In particular I would be interested to move into the field of technical / scientific translation.
Is there anyne out there who has done a course like this? Is there anyone out there who can recommend a course?
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free