Terms for 2009 SSA theatre translation grants released
Thread poster: Parrot

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 11:59
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Mar 23, 2009

As some of you already know, the SSA (Swiss writers' assocation) holds a competition every year to award three translation grants for plays written by Swiss authors or writers residing in Switzerland, into German, French or Italian.

The terms for participation in 2009 were released this month. For more information, see:

http://www.ssa.ch/_library/documents/reglements_fdsculturel/M79F0309.pdf


Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 11:59
English to Italian
+ ...
Thank you Parrot Mar 24, 2009

I see also the translators must be residing in Switzerland. It's a pity.

Mariella


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 11:59
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
True Mar 24, 2009

This is one of those national programmes, like the NEA in the States. In this case, even a bit more limited - one of the applicant parties (writer or translator) must be an SSA member.

However, the mission of this forum is precisely that of making this kind of information available, in case anyone wants to take advantage of them.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Terms for 2009 SSA theatre translation grants released

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search