How to evaluate the diploma in Toronto
Thread poster: smallville

Local time: 12:09
Czech to English
+ ...
Feb 26, 2010

Hi there!
I am immigrating to Canada and I will have to evaluate my diploma as a translator there. Who can help me with the information where it is better to do and how????? Thanks in advance!


Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 06:09
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Credential Evaluation in Canada Feb 26, 2010

Click on this:

This seems to be what you need:


Johanna Timm, PhD  Identity Verified
Local time: 03:09
Member (2002)
English to German
+ ...
Certification on dossier Feb 26, 2010

The CTTIC [Canadian national body of professional translators, interpreters and terminologists]
offers translators with a minimum of 5 years professional experience the option to apply for “Certification on dossier”. For that you are required to submit, together with a formal application, a number of work samples (including accompanying statements that prove this is indeed your translation), provide reference letters that outline your experience, write an ethics exam, and list your academic degrees/ translation diplomas. You mention that you intend to settle in Toronto, so check out this link:
Because the titles of certified translator, certified conference interpreter, certified court interpreter etc are now protected in 4 Canadian provinces (including Ontario), this is a sought-after credential for all translators who want to work for government agencies or provide translations that are recognized by the courts.
Hope this info helped a bit! Good luck with everything.



Local time: 12:09
Czech to English
+ ...
How to evaluate the diploma in Toronto Feb 26, 2010

Thank you so much for your help!!!!!!


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

How to evaluate the diploma in Toronto

Advanced search

Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search