TransCPD - Online Module in Professionalism for Translators
Thread poster: cragies

cragies
Local time: 21:15
Italian to English
May 6, 2010

The University of Westminster offers an online course which explores various themes relating to a translator's professional environment. How good are your skills and training? Do you know how the translation market works? How good is your CV? Can you use resources effectively? Are you up to speed on CAT tools? How do you set up as a freelance translator?
If you want some answers to these questions, join the next course starting on 24th May.
For further details go to: www.westminster.ac.uk/transcpd or contact Stella Cragie, at:
S.Cragie@wmin.ac.uk


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TransCPD - Online Module in Professionalism for Translators

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search