advice on master's degrees
Thread poster: palomafagil
Feb 25, 2011

Hi everyone,

My name is Paloma and I am from Spain. I'm thinking of doing a master's degree after summer, possibly in translation. The problem is that I want to find one which will give me opportunities to work abroad. Does anyone recommend me any of the following ones I mention below? Do you think it will help me to achieve my aim?

Máster en traducción médico-sanitaria (University Jaume I)

Máster en traducción institucional (University of Alicante)

Máster en traducción de textos especializados (University of Saragossa)

Paloma.



[Edited at 2011-02-25 14:24 GMT]


 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 08:07
Member
Spanish to English
+ ...
Hi Paloma, and welcome Feb 25, 2011

Just a word to tell you you can be contacted through your profile. That might be more secure in case you do not wish to leave your email address on public view. (You can edit your posts).

icon_smile.gif


 

ATIL KAYHAN  Identity Verified
Turkey
Local time: 10:07
Member (2007)
Turkish to English
+ ...
USA Feb 25, 2011

Do you consider having your master's degree in the United States? This can give you the opportunities to work while you are studying. It will also be an experience you cannot gain anywhere else. You are probably aware that there are hundreds of schools over there. A web research can provide lots of information. You can also contact US embassy in your country for information.

 

Margreet Mohle  Identity Verified
Canada
Local time: 02:07
Member (2010)
French to Dutch
+ ...
USA and work Feb 25, 2011

I'm not so sure that you could work while studying in the US. I did a MA in Canada, and could only work on campus with my student visa. I would travel back to Europe to take a summer job for 3 months during the summer, because I was not allowed to work in Canada. Also, tuition can be quite steep in North America, often with special (up to 3x higher) prices for foreign students.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

advice on master's degrees

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search