advice on master's degrees
Thread poster: palomafagil
Feb 25, 2011

Hi everyone,

My name is Paloma and I am from Spain. I'm thinking of doing a master's degree after summer, possibly in translation. The problem is that I want to find one which will give me opportunities to work abroad. Does anyone recommend me any of the following ones I mention below? Do you think it will help me to achieve my aim?

Máster en traducción médico-sanitaria (University Jaume I)

Máster en traducción institucional (University of Alicante)

Máster en traducción de textos especializados (University of Saragossa)

Paloma.



[Edited at 2011-02-25 14:24 GMT]


 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 13:08
Member
Spanish to English
+ ...
Hi Paloma, and welcome Feb 25, 2011

Just a word to tell you you can be contacted through your profile. That might be more secure in case you do not wish to leave your email address on public view. (You can edit your posts).

icon_smile.gif


 

ATIL KAYHAN  Identity Verified
Turkey
Local time: 14:08
Member (2007)
Turkish to English
+ ...
USA Feb 25, 2011

Do you consider having your master's degree in the United States? This can give you the opportunities to work while you are studying. It will also be an experience you cannot gain anywhere else. You are probably aware that there are hundreds of schools over there. A web research can provide lots of information. You can also contact US embassy in your country for information.

 

Margreet Mohle  Identity Verified
Canada
Local time: 07:08
Member (2010)
French to Dutch
+ ...
USA and work Feb 25, 2011

I'm not so sure that you could work while studying in the US. I did a MA in Canada, and could only work on campus with my student visa. I would travel back to Europe to take a summer job for 3 months during the summer, because I was not allowed to work in Canada. Also, tuition can be quite steep in North America, often with special (up to 3x higher) prices for foreign students.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

advice on master's degrees

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search