Euskadi Literary Award for Best Translation into Euskera
Thread poster: Parrot

Parrot  Identity Verified
Local time: 04:50
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Sep 22, 2004

The Euskadi Literary Award for the best literary translation into Euskera was created by Law 30/1992 dated 26 November, verbatim copy of which may be perused on this link.

This year's edition kicked off on the 21st of June for the deadline 21st of December.

The translation must have been published for the first time between the 1st January and the 31st December 2003, as established by the Depósito Legal (Spanish equivalent of the Library of Congress, administered by the Spanish National Library).

Any other existing translation of the work concerned must have been published at least ten years earlier.

Translators who have already won the award in the course of the last three years are excluded. The prize involves € 10,607.06.

Interested parties please read the call for this year's candidacies.

[Edited at 2004-09-22 00:46]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Euskadi Literary Award for Best Translation into Euskera

Advanced search

BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search