MA Bilingual Translation at Westminster
Thread poster: DariaR

DariaR
Local time: 20:47
English to Polish
Oct 26, 2004

Dear all

I am just about to enrol to MA Bilingual Translation at Westminster University as part time 2 year course,
Just wanted to hear some general feedback of anyone who has done or heard of such course,

Many thanks
Daria


Direct link Reply with quote
 

Lina Ntaoukaki
Local time: 22:47
English to Greek
+ ...
Hi Daria! Oct 26, 2004

Hi Daria,
I finished this course 3 years ago -full time- (GR- ENG and vice versa).
The course, and the UNI, was pretty organised and had some pretty interesting subjects (Machine translation / editing / interpreting etc). The professors (at least mine), were friendly and always there when I needed them.
What I liked most in this UNI was, that it covered various aspects of translation, such as technical / literal / medical / legal / institutional and many others.(In many other universities do not do that).
Lessons on linguistic matters really helped me (we had to hand in 3 papers throught the year)

I wish you all the best luck and I am sure you are going to enjoy yourself there.

Lina


Direct link Reply with quote
 

DariaR
Local time: 20:47
English to Polish
TOPIC STARTER
Lina Oct 27, 2004

Lina,

Thank you for your feedback, it is good to hear such a positive review, I really cant wait to start, I am taking a gamble in my life, quiting the boring office job, selling my house, moving down south to do this, so life should be very interesting

Daria


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

MA Bilingual Translation at Westminster

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search