Call for Participation at the III Editors' Week in Buenos Aires
Thread poster: Parrot

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 19:43
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Nov 15, 2004

Call for Participants published by the UNESCO Portal:

Deadline for applications: Friday, November 19, 2004

Organized by: Fundación TyPA
(Teoría y Práctica de las Artes)

We believe that good books can travel through the whole world.
We believe that good editors are fundamental in this journey: it’s their knowledge and interest, their love of foreign languages and cultures, their personal taste, which start the slow process of a book’s translation.
We believe that there’s no better way of discovering new authors than through personal, individual contact. That is why we want to invite a small group of editors interested in literature from Latin America to spend a week in Buenos Aires and obtain a first-hand knowledge of the local literary scene.

With the help of: Malba (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires), the British Council, the Goethe Institut, Fundación Antorchas and the embassies of Canada, France, Israel and the United States.

Description:
Ten editor’s are invited to spend a week in Buenos Aires, where they will listen to talks about contemporary Argentine literature, meet authors, critics and jounralists, visit publishing houses, bookstores and cultural centres. There will also be special meetings as requested by the editors. The grant includes lodging and food, local transportation and air tickets to Argentina. There will also be a limited number of smaller grants that do not include the air tickets.

Who should apply:
Editors working with translated fiction. We may also consider a limited number of applications by translators and critics. Candidates have to be able to read and understand Spanish in order to profit from the visit, since most venues will be held in that language.

How to apply:
Send a curriculum vitae and a letter explaining why you would like to apply to: gadamo@typa.org.ar. Please indicate if you are only applying for the full grant or if you would also accept a partial grant.

Announcement of participants: Monday, December 20, 2004

http://www.typa.org.ar

Event Location Argentina

Email gadamo@typa.org.ar

SOURCE


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Call for Participation at the III Editors' Week in Buenos Aires

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search