EU competitions: past papers
Thread poster: Jason Willis-Lee

Jason Willis-Lee  Identity Verified
Local time: 11:46
Spanish to English
+ ...
Jan 10, 2005

Could anyone point me in the right direction as to where to obtain past papers for
EU competitions? I am particularly interested in legal papers/questions.

Many thanks in advance.
Jason


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 11:46
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
It might help to indicate which EU agency Jan 10, 2005

I frankly don't know about 'past papers' (and I wouldn't be too sure those are freely circulated), but the Commission is different from the Court of Justice and the ECB, to give you an idea.

At the Commission, current events is a starting point: who's who, what each agency does, current 5-year plans, etc.. A second part is a written native speaker test in the general translation of your main source language, and both are generally given in one sitting.

Passing the initial exam qualifies you for a second test (main and second source language), after which there are interviews and possibly a third/fourth test (passive languages).

However, getting information/notifications about these competitions requires writing directly to the agency you are interested in, which could be in Brussels, Luxembourg, Frankfurt am Main, or elsewhere, depending on the agency/ies of your choice. (This is considerably easier than consulting the Official Journal everyday, but you might also want to do that).

Tests are given at the places indicated by the agency/ies. The tests themselves are described in the call for candidacies published in the Official Journal.

[Edited at 2005-01-10 13:06]


Direct link Reply with quote
 

Jason Willis-Lee  Identity Verified
Local time: 11:46
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
European Court of Human Rights Jan 10, 2005

is the institution I´m interested in. I´ll follow your advice and write to them directly. Many thanks...

Jason


Parrot wrote:

I frankly don't know about 'past papers' (and I wouldn't be too sure those are freely circulated), but the Commission is different from the Court of Justice and the ECB, to give you an idea.

At the Commission, current events is a starting point: who's who, what each agency does, current 5-year plans, etc.. A second part is a written native speaker test in the general translation of your main source language, and both are generally given in one sitting.

Passing the initial exam qualifies you for a second test (main and second source language), after which there are interviews and possibly a third/fourth test (passive languages).

However, getting information/notifications about these competitions requires writing directly to the agency you are interested in, which could be in Brussels, Luxembourg, Frankfurt am Main, or elsewhere, depending on the agency/ies of your choice. (This is considerably easier than consulting the Official Journal everyday, but you might also want to do that).

Tests are given at the places indicated by the agency/ies. The tests themselves are described in the call for candidacies published in the Official Journal.

[Edited at 2005-01-10 13:06]


Direct link Reply with quote
 

LuciaC
United Kingdom
Local time: 10:46
English to Italian
+ ...
Did you mean the Court of Justice of the EU? Jan 10, 2005

The European Court of Human Rights is an institution of the Council of Europe, not the EU.



Lucia


Direct link Reply with quote
 
Martina Ley
Local time: 11:46
German to Czech
+ ...
Web reference Jan 10, 2005

For anything you may want to find about jobs or studying materials, test samples etc. ,go to http://www.europa.eu.int/ and click yourself to the site of the Recruitment Office of the EU.
Supposing, you are interested in a job with the EU (see the above post).

Good luck.

Martina


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 11:46
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Oh yes Jan 10, 2005

I forgot: useful link.

http://europa.eu.int/epso/index_en.htm


Direct link Reply with quote
 
hirselina
Italian to Dutch
+ ...
Council of Europe Jan 11, 2005

All recruitment procedures at the European Court of Human Rights are handled by the Council of Europe's Human Resources Directorate

See http://www.coe.int/

As already stated, this Institution has nothing to do with the European Union


Direct link Reply with quote
 

Jason Willis-Lee  Identity Verified
Local time: 11:46
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Many thanks.. Jan 13, 2005

for this information. Lucia is quite right, the ECHR is part of the COE and not the EU, my mistake...

Thanks again to all.

Best regards.
Jason


Jason Willis-Lee wrote:

is the institution I´m interested in. I´ll follow your advice and write to them directly. Many thanks...

Jason


Parrot wrote:

I frankly don't know about 'past papers' (and I wouldn't be too sure those are freely circulated), but the Commission is different from the Court of Justice and the ECB, to give you an idea.

At the Commission, current events is a starting point: who's who, what each agency does, current 5-year plans, etc.. A second part is a written native speaker test in the general translation of your main source language, and both are generally given in one sitting.

Passing the initial exam qualifies you for a second test (main and second source language), after which there are interviews and possibly a third/fourth test (passive languages).

However, getting information/notifications about these competitions requires writing directly to the agency you are interested in, which could be in Brussels, Luxembourg, Frankfurt am Main, or elsewhere, depending on the agency/ies of your choice. (This is considerably easier than consulting the Official Journal everyday, but you might also want to do that).

Tests are given at the places indicated by the agency/ies. The tests themselves are described in the call for candidacies published in the Official Journal.

[Edited at 2005-01-10 13:06]


Direct link Reply with quote
 
susan_shelton
Local time: 12:46
English to French
Useful Feb 7, 2005

I managed recently to get to the face-to-face stage of an EU competitions; waiting now for the final result.

The site www.eu-competitions.com was quite useful in my preparation.

Best regards,

Susan


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

EU competitions: past papers

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search