What to read for further development?
Thread poster: Andrejs Gorbunovs

Andrejs Gorbunovs  Identity Verified
Latvia
Local time: 14:18
Member (2013)
English to Latvian
+ ...
Mar 28, 2017

Hello!

On a path for self-improvement I have decided to read a book on business aspects of translation.

I have read plenty on "theoretical" aspects of our trade, thus now I would like to read more about the "business" aspect of freelance translator's work & life.

I would be grateful for suggestions on any good books worth to read, since there are many books with catchy titles that provide only superficial advice (spam the agencies & direct clients with your CV and you should be good someday).

The perfect book should be written by professionals for professionals.

Thank you for your time!


[Edited at 2017-03-28 12:54 GMT]

[Edited at 2017-03-28 12:55 GMT]


 

Maria Diehn  Identity Verified
United States
Member (2007)
English to Spanish
+ ...
The Business Guide for Translators by Marta Stelmaszak Mar 28, 2017

You will find here a book review by David Friedman that could be useful. : The Business Guide for Translators" by Marta Stelmaszak.

https://atasavvynewcomer.org/2016/05/10/book-review-business-guide-for-translators/

Best regards,

María


 

Andrejs Gorbunovs  Identity Verified
Latvia
Local time: 14:18
Member (2013)
English to Latvian
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you! Mar 29, 2017

María Diehn wrote:

You will find here a book review by David Friedman that could be useful. : The Business Guide for Translators" by Marta Stelmaszak.

https://atasavvynewcomer.org/2016/05/10/book-review-business-guide-for-translators/

Best regards,

María


Dear María, thank you!

The review looks promising, will include this book in my list.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

What to read for further development?

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search