Master Traduction Audiovisuelle parcours " Localisation, Sous-titrage et Doublage" Universidad de Ca
Thread poster: RoseAudrey
RoseAudrey
Ireland
Local time: 22:42
English to French
Jul 14

Hi all,

I would like to resume my studies and take a distance course and I was looking at Universidad de Cadiz:

http://www.mastraduvisual.com/fr/descriptif-du-master.php

Does anyone have already taken this course? and what do you think about it?

Thanks a lot in advance.

Merci!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Master Traduction Audiovisuelle parcours " Localisation, Sous-titrage et Doublage" Universidad de Ca

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search