In September I'd like to start a master to specialize in two translation domains.
I'm undecided between the Audiovisual Translation course at Roehampton University and the Translation (Audiovisual and Literary) MA at Middlesex University.
I think the second one could be give more job opportunities as it's focus on two domains. On the same time though, I'm keen on gaining technical skills in audiovisual translation to be able to do dubbing or subtitling professionally therefore the master at Roehampton could be suitable.
Does anyone know or attended one of those courses?
I really appreciate any sort of advice.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.