Master degree: advice on two courses
Thread poster: Mila Di Tullio

Mila Di Tullio  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:59
English to Italian
Feb 21

Hello everyone

In September I'd like to start a master to specialize in two translation domains.
I'm undecided between the Audiovisual Translation course at Roehampton University and the Translation (Audiovisual and Literary) MA at Middlesex University.
I think the second one could be give more job opportunities as it's focus on two domains. On the same time though, I'm keen on gaining technical skills in audiovisual translation to be able to do dubbing or subtitling professionally therefore the master at Roehampton could be suitable.

Does anyone know or attended one of those courses?

I really appreciate any sort of advice.




To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Master degree: advice on two courses

Advanced search

BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search