Course on Foundations of Translation
Thread poster: Riccardo Schiaffino

Riccardo Schiaffino  Identity Verified
United States
Local time: 07:32
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Sep 22, 2006

I'm teaching a new course, "Foundations of Translation" for the University College, University of Denver.

I'll be publishing my lecture notes on my blog, About Translation: so far I've posted the outline of the first lesson, but I plan to publish subsequent lessons as the course develops.

Foundations of Translation - A short description of the course.

Lesson1 - Differences between translation and interpreting - The outline of the first lesson.

Any request for information is welcome.



[Edited at 2006-09-22 07:15]


Direct link Reply with quote
 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 15:32
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
TQM? Sep 22, 2006

Riccardo Schiaffino wrote:
Any request for information is welcome.


Do you think translation quality management might be part of such a course? Where on the web can I find concrete information about TQM? Most web sites on the topic just mention the most broad basics that anyone could figure out by themselves anyway, but provides little practical tips on doing TQM oneself.


Direct link Reply with quote
 

Riccardo Schiaffino  Identity Verified
United States
Local time: 07:32
Member (2003)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Site for translation quality management Sep 22, 2006

Samuel Murray wrote:

Do you think translation quality management might be part of such a course? Where on the web can I find concrete information about TQM? Most web sites on the topic just mention the most broad basics that anyone could figure out by themselves anyway, but provides little practical tips on doing TQM oneself.


Hi Samuel:

I will touch on translation quality control, assurance and assessment later during the course.

Since it is a 5-lesson introductory course, with a lot of material to be covered, I won't be able to treat translation quality management in depth, this time.

You may find more information about translation quality control in my other blog, Translation Quality Blog, and especially on TranslationQuality.com, a site I created together with a colleague from a larger translation company. As yet we don't have much material there (too much work and too little time to devote to the site), but if you download the presentations we gave to the ATA in the past few years, you'll find details of the system we have been developing, together with explanations of some other translation quality initiatives.

We also published an article on translation quality on the July/August 2006 issue of Multilingual, and Multilingual also devoted most of an issue to translation quality control matters earlier this year.



[Edited at 2006-09-22 15:15]

[Edited at 2006-09-22 15:16]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Course on Foundations of Translation

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search