MET 06 Barcelona end October
Thread poster: Lia Fail (X)

Lia Fail (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 11:27
Spanish to English
+ ...
Sep 27, 2006

2nd Mediterranean Editors' and Translators' Meeting
METM 06: International Communication - Promising Practices

27-28 October 2006
Institut Europeu de la Mediterrania
Carrer Girona 20, 08010 Barcelona, Spain

METM 06 will promote training for and networking among language specialists who work primarily with English in the European and Mediterranean area. A new feature in 2006 will be an afternoon of training workshops.

Who should attend?
Editors of English for Mediterranean clients. Translators from Mediterranean languages into English. Journal editors. Instructors of academic writing and English for specific purposes. Coaches of oral communication in the professions. Project managers, web localizers and content providers.

The program includes:
Plenary lectures on working with demanding clients and plagiarism in academic manuscripts

Panel discussions on communication organizations, translation standards, and more

Short presentations with discussion


Short workshops with tasks and discussion of concepts or practices

Training workshops with task-based learning experiences that go more deeply into genre analysis, citation practices, text annotation, practical tools for text improvement, and statistics for editors


You can register at http://www.metmeetings.org/pagines/metm06_regis.htm


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

MET 06 Barcelona end October

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search