Foundations of Translation - Notes from Lesson 3
Thread poster: Riccardo Schiaffino

Riccardo Schiaffino  Identity Verified
United States
Local time: 11:56
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Oct 14, 2006

I've just posted the notes from Lesson 3:

Lesson 3 - Characteristics of a good translator

I'll keep posting the notes from the remaining lessons as I put them in better shape.

Comments or questions are welcome, both here and on my blog.

[Edited at 2006-10-14 07:39]


Direct link Reply with quote
 

Ritu Bhanot  Identity Verified
Member (2006)
French to Hindi
+ ...
Thanks Oct 14, 2006

Thanks again.
Ritu


Direct link Reply with quote
 

Luisa Ramos, CT  Identity Verified
United States
Local time: 13:56
Member (2004)
English to Spanish
Great idea Oct 14, 2006

Thank for sharing, Riccardo. This is very thoughtful of you.

Direct link Reply with quote
 

texjax DDS PhD  Identity Verified
Local time: 13:56
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Grazie! Oct 15, 2006



Direct link Reply with quote
 

Marta Fernandez-Suarez  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 18:56
English to Spanish
thanks and remark Oct 21, 2006

Thank you very much, Riccardo!

Very interesting.

I just wanted to point out to you that one of the links I wanted to have a look at (How not to get hired, in the "Looking for a job as a translator") is not working.

Kind regards,

Marta

[Edited at 2006-10-21 15:01]


Direct link Reply with quote
 

Riccardo Schiaffino  Identity Verified
United States
Local time: 11:56
Member (2003)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Link repaired - try it now Oct 21, 2006

Marta Fernandez-Suarez wrote:

Thank you very much, Riccardo!

Very interesting.

I just wanted to point out to you that one of the links I wanted to have a look at (How not to get hired, in the "Looking for a job as a translator") is not working.

Kind regards,

Marta

[Edited at 2006-10-21 15:01]


Hi Marta:

Thanks for pointing that out!

The link should work now; if you want you can link directly from here:

How not to get hired


Direct link Reply with quote
 

Marta Fernandez-Suarez  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 18:56
English to Spanish
cheers Oct 22, 2006

You are wellcome. I'll have a look later.

Regards,

Marta


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Foundations of Translation - Notes from Lesson 3

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search