Non-translator degree in profile
Thread poster: Elliot Everett

Elliot Everett  Identity Verified
United States
Local time: 01:33
Spanish to English
Dec 19, 2006


I have a BS degree in finance and would like to put it in my profile, but I can't seem to find the right place. Neither the translation education nor the credentials sections seem to be correct for what I have.

Anyone have a suggestion?



Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 23:33
English to Spanish
+ ...
Down Below Dec 20, 2006

Put it down below (About Me) where you can fill in as much as you want, that it where I put mine. Most of us do not have translation-related degrees since they are not readily available in many places.


William [Bill] Gray  Identity Verified
Local time: 07:33
Member (2006)
+ ...
Everything contributes... Dec 20, 2006

Elliot wrote:

I have a BS degree in finance...

...credentials sections...

I think your degree is definitely a credential in the sense that it gives you a degree of knowledge and expertise in that field, which you add to your translating knowledge. Not all credentials are DIRECTLY related to the translation activity per se.



Khalid Nasir
Local time: 08:33
English to Arabic
+ ...
choose other option Dec 20, 2006

for myself as mechanical engineer Ichose "other" option in translation education ( at the end of the list) , not very sue if I am right


Elliot Everett  Identity Verified
United States
Local time: 01:33
Spanish to English
Thanks for the input Dec 20, 2006

I'll take it all into account. BTW, I did inform staff on this issue throught a support ticket, telling them I believed a separate field should be available for these cases.

Take care,


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Non-translator degree in profile

Advanced search

Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search