Wording and pronunciation of '&'
Thread poster: Mats Wiman

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 20:29
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

Moderator of this forum
Feb 10, 2010

In English (UK and US?) it's 'ampersand',

in German it's 'Geschäftliches und' ('Business and')

What is it in your language?

Mats


Direct link Reply with quote
 

Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 11:29
English to German
+ ...
Not quite... Feb 10, 2010

Mats Wiman wrote:

in German it's 'Geschäftliches und' ('Business and')




It is called the "Et-Zeichen", a ligature of the letters "e" and "t" in et, Latin for "and". In proper German it is allowed only as a part of company names.

It is also called "das kaufmännische Und" or "das Kaufmanns-Und", but never "das geschäftliche Und".

I know, I know, I am nit-picky.

[Edited at 2010-02-10 08:18 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Isabelle Derson  Identity Verified
Local time: 20:29
English to French
+ ...
esperluette Feb 10, 2010

"esperluette" in French but pronounced as the equivalent "and" = et

Direct link Reply with quote
 

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 20:29
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
German & Feb 10, 2010

Nicole Schnell wrote:

Mats Wiman wrote:

in German it's 'Geschäftliches und' ('Business and')



It is called the "Et-Zeichen", a ligature of the letters "e" and "t" in et, Latin for "and". In proper German it is allowed only as a part of company names.

It is also called "das kaufmännische Und" or "das Kaufmanns-Und", but never "das geschäftliche Und".


I have never heard die 'das...'-variants in Germany or in communication with Germans (Swiss or Austrians) but mostly 'Geschäftliches Und'

The only competitor has been 'Et-Zeichen'

It is, as you say, AFAIK only used as part of company names.



Mats


Direct link Reply with quote
 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 20:29
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
ZA Feb 10, 2010

Mats Wiman wrote:
In English (UK and US?) it's 'ampersand',


Afrikaans: ampersand OR en-teken (literally "and sign").
ZA English: ampersand OR and sign


Direct link Reply with quote
 

Susanna Martoni  Identity Verified
Italy
Local time: 20:29
Member (2009)
Spanish to Italian
+ ...
Italy Feb 10, 2010

We call it "E commerciale".

Ciao


Direct link Reply with quote
 

Monique van Prehn  Identity Verified
Local time: 20:29
English to Dutch
+ ...
in Dutch Feb 10, 2010

Ampersand, but 'en-teken' or 'et-teken' is used as well.

Direct link Reply with quote
 

Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 21:29
English to Russian
+ ...
RU Feb 10, 2010

амперсанд, символ / знак &

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Wording and pronunciation of '&'

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search